Painting
15
Park,Hyunsu I 박현수
Park,Hyunsu_
Park,Hyunsu
Park,Hyunsu
Park,Hyunsu
The Canvas as a Structure, or a Space of Brilliance
— On Hyun-Su Park’s Work —
Written by Kwang-Su Oh
It is fair to say that at least since 20th century, painters have been obsessed about how to interpret the flat canvas as a structure. Put differently, they have constantly tried to interpret the structure of the canvas, before thinking about what kind of the image one can bring about on it. The priority here is certainly the way to convey the content on the flat canvas structure, rather than the content itself.
In this sense, the works of Hyun-Su Park have to be viewed as an interpretation of the canvas as a structure, among others. The uniqueness of his works comes from the dual structure formed by both the depth and the extent of the canvas. Park’s canvas gives out a fresh paradox, which goes beyond the general context of paintings. It is easy to figure out that this paradox comes from the multi-layer structure that the depth and the extent form together. However, this simple contrast of two elements is not the only key to the uniqueness of his structuring of the canvas. You have to remember that the richness of multiple layers and facets in contrast brings with it a mystic brilliance.
Park’s paintings are blurry but sophisticated at once, dynamic but extremely still, simple but complex, and conceptual but real at the same time. The consciousness and the subconsciousness, randomness and a fine deliberation co-exist in his works. Both the part and the whole are delicately fragmented while being integrated into a grandiose order. Both the visible and invisible things exist in harmony with each other on the canvas. While the galaxy sinks deep down into the vastitude of the universe on the canvas, the fragments of image that are as clearly distinct as fossils explode on it. The creation of the universe, or the world in the very beginning might have looked like this.
It is said that in the beginning God created the heavens and the earth by his word. Perhaps those tiny signifiants that float around the universe and shine like jewels are there to replace the word in recording each and every instant of the creation. Finally the shining light emerging from the darkness settles on Park’s canvas and becomes a unique conceptual form. According to Young-ho Kim, Park’s works are inspired by the light of the nature, and in the process of artistically expressing the light he experienced, Park has successfully developed his own conceptual form defining structure and spirit of the light. The light, certainly, is the key element of Park’s canvas structure. Woo-Hak Yoon even compares Park with the impressionist artists who converted colors to lights, saying that Park’s works are in line with those of the impressionists who revalorized colors as lights and elevated the absolute value of colors.
There are a lot of contemporary painters who introduced the concept of light on their canvas, and Park is one of them. However, it is intuitively clear that Park’s interpretation of the light goes beyond the conceptual and spiritual level, and reaches eventually the religious level. His works gives out the memories of the very beginning. Don’t you hear these memories whispering in a subtle way that the light belongs to the creator?
Park’s working progress also reflects both the depth and the extent structuring the canvas. The first step is to fill the canvas with multi-colored paint drips. Then he covers it thoroughly with a layer of color, and scrapes several parts of the canvas with a rubber knife before it dries. Each one of those scrapes emerges as sparkling signifiants. Some look like Korean alphabets, while others look like occidental alphabets or Arabic numbers. It even seems like a mystic incarnation of the nebulae floating around the universe. Those tiny flashes of light swirl on the background of loops, creating a ritualistic space on the canvas. At the same time, these floating loops take us on a journey to a world that we don’t know. It’s overwhelming with the resonance covering the canvas, but subtle and still at the same time with the secret whispers of light. This subtle paradox of structure can be also put in the following way: “Park’s canvas is mainly composed of vast and simple geometric shapes, but these shapes are in fact a set of hundreds of delicately fragmented forms.”
The vastitude of his canvas and the innumerable particles generated within it create always a dramatic effect, and this effect eventually goes beyond the flat canvas and constantly reaches out to the reality. The author seems obliged to try to figure out the way to accept, interpret and stick to the drama of that reality.
구조로서의 평면 또는 광휘의 공간
- 박현수의 작품에 대해 -
오광수
적어도 20세기에 들어오면서 회화는 평면이라는 화면을 어떻게 해석하는가의 방법의 천착으로 점철되었다고 해도 과언이 아니다. 그러니까 화면에 떠오르는 이미지에 앞서 평면이라는 구조에 대한 부단한 해석이 이어져왔다는 것이다. 평면이 구조로 인한 그 속에 담기는 내용보다 어떻게 담을 것이냐는 방법이 먼저 제기되지 않을 수 없다.
박현수의 화면도 이런 측면에서 볼 때 구조로서의 평면의 해석으로 먼저 접근하지 않을 수 없다. 그의 화면이 주는 이채로운 감각은 먼저 깊이와 넓이란 이중성에 의해 형성되는 구조에서 찾아진다. 그의 화면이 주는 일반적 회화의 맥락에서 벗어나는 신선한 역설은 이 깊이와 넓이가 만드는 다층적인 구조에서 온다는 것을 파악하기는 어렵지 않다. 그러나 이 단순한 이중적 대비에서만 구조적특징이 형성되는 것은 아니다. 보다 다층적이고 다면적인 대비로 인해 오는 풍요로움이 신비와 광휘를 수반한다는 사실을 간과해서는 안되리라.
모호한가하면 구체적이고 동적인가하면 몹시 정적이다. 단순한가 하면 복잡하고 개념적인가하면 실체적이다. 무의식과 의식이 교차하고 무작위와 정치한 작위가 공존한다. 세부적인 것과 전체적인 것, 그것은 보다 정밀한 분자로 파편화되고 전체를 향한 거대한 질서에로 통합되어간다. 그의 화면에는 보이지 않는 것과 보이는 것이 공존하고 교차한다. 저 광대무변한 우주공간속에 잠겨드는 은하의 깊은 침잠이 있는가하면 화석처럼 분명하게 아로 새겨진 이미지의 파편들이 폭발한다. 우주의 창조, 시원의 공간이 이렇게 형성된 것일까.
태초에 신은 말씀으로 천지를 창조했다고 했다. 우주공간속에 부유하는 작은 기호들, 보석처럼 아롱지는 작은 기표들은 분명 창조의 순간순간을 기록하는 언어의 대용물이리라. 암흑을 뚫고 표상하는 빛의 울림은 그의 화면에 정착되면서 그 고유의 형식개념이 된다. 김영호도 “박현수의 그림은 자연의 빛으로부터 온 것이며 그 빛의 체험을 예술로 표상하는 과정에서 빛의 구조와 정신이라는 자신의 고유한 형식개념이 개발되었다고 할 수 있다.”고 언술하고 있다. 확실히 빛은 박현수의 화면구조의 요체라 해도 과언이 아니다. 윤우학은 색을 빛으로 치환시켜갔던 인상파에 비견하고 있다. “색을 빛의 위치로 승화시킨 색의 절대가치를 드높인 인상파”와 관계지우고 있다.
빛의 개념을 화면에 끌어들인 현대작가들이 적지 않다. 박현수도 그 중의 하나이다. 그러나 박현수의 빛의 해석은 단순한 정신적 차원으로 승화시키는 관념의 영역에서 더 나아가 종교적 차원에로 진행되고 있음을 직관하게 된다. 빛은 창조자의 영역에서 온다는 사실을 그의 작품들이 지닌 시원의 기억들이 은밀히 말해주고 있지 않은가.
박현수의 작업과정은 깊이와 넓이의 구조에 맞게 출발한다. 먼저 화면에 무수한 색의 드리핑으로 가득 채운다. 그 위를 다시 색면으로 완전히 덮은 후 물감이 마르기 전에 고무칼로 부분적으로 걷어낸다. 그것들이 영롱한 기호의 파편으로 떠오른다. 때로는 한글자모 같기도 하고 때로는 알파벳이나 숫자모양을 띄기도 한다. 우주공간에 부유하는 성운의 신비스런 현현을 보는 느낌이기도 하다. 때로는 원환의 배경 속에 작은 빛의 소용돌이를 일으키면서 제의적인 공간을 만드는가하면 단위적인 원들의 유영이 알 수 없는 공간에로의 여행을 독촉한다. 거대한 울림이 뒤덮는가하면 작은 밀어들의 은밀한 속삭임이 잔잔하게 떠오르기도 한다. 헤나시거라 한 다음의 언급도 이 비밀스런 구조의 역설에 대한 것이다. “그의 구성의 지배적인 구조를 형성해가는 커다랗고 단순한 기하학적 형태들은 수많은 그리고 때로는 수백개의 정밀하게 분절된 작은 형태들의 집합이다.”
거대공간과 그 속에 생성되는 수많은 미립자들로 언제나 드라마를 연출하는 화면은 어느덧 평면을 벗어나 현실로의 끝없는 확산을 시도한다. 작가는 그러한 현실이 주는 극적인 상황을 어떻게 수용하고 천착해갈지를 고민하지 않을 수 없을 것 같다.
Hyun-Su Park (Born in Korea)
Education
2004 Graduate school of San Francisco Art Institute
1998 Drawing and Painting Department of Graduate School of Chungang University
1992 Drawing and Painting Department of School of Art of Chungang University
Solo Exhibition
2014 The Bloom, Ujong Museum of Art, Boseong
2014 Expansion, Gallery Jean, Jean Art, Seoul
2013 Interaction, Artspace, Nam, K Gallery. Seoul
2012 Recent Works, SLG Gallery, SF, USA
2012 Classy Lifestyle with Artworks of Park Hyun Su, Gallery Jean, Jean Art, Seoul
2010 Multiplicity II, Gallery Jean, Jean Art, Seoul
2010 Multiplicity, Dooin Gallery, Seoul
2008 Duality08, Gallery Jean, Jean Art, Seoul
2007 Recent Works, Evolving Art Gallery, SF, USA
2007 Duality, Songeun Gallery, Seoul
2006 Solo, 1212 Gallery, Burlingame, USA
2005 C-Window II, Consulate General of the Republic of Korea in LA, USA
2004 Communication, Fort Mason Center, SF, USA
2004 C-Window I. Consulate General of the Republic of Korea in SF, USA
1995 Untitled, Master's degree Exhibition, Samjung Art Space, Seoul
Group Exhibition
2015 Daegu Art Fair 2015, Gallery Zeinxeno, EXCO, Daegu
KIAF, Gallery Jean, Trade Center, Seoul
Midfielder, Gallery Wool, Gao Yang
Yesterday & Today,Gwangju, Gwangju Museum of Art, Gwangju
White Sharing, Artspace, Nam,K, Seoul
LES REVES, 6 Persons Contemporary Painting , Augustehous, Yangpyeong
Korea Galleries Art Fair, Gallery Jean, Trade Center, Seoul
2014 Conversation, Yangpeong Art Museum, Yangpeong
KIAF, Gallery Jean, Trade Center, Seoul
W-Art Show 2014, Lottehotel Convention Center, Seoul
International Art Exhibithon for Peace 2014, Gallery Lamer, Seoul
Chung-Ang Contemporary Art Festival, Kepco Art Center, Seoul
The Eyes of Asia, Baekmin Art Museum, Boseong
SOAF 2014_9th, CK Art Space, Trade Center, Seoul
Korea Galleries Art Fair, Gallery Jean, Trade Center, Seoul
2013 Midfielder-GMA Gallery, Seoul Annex of Gwangju Museum of Art. Seoul
International Art Exhibithon for Peace 2013 The 1st, Gallery Lamer, Seoul
International Art Exhibithon for Peace 2013 The 2nd, Suncity gallery, Nagoya, Japan
G-Seoul 13 International Art Fair- Grand Hillton, Seoul
SOAF2013, CK Art Space, Trade Center, Seoul
醉畵之節(Intoxication by Paintings)- Gallery K, Seoul
Fountain art fair at the Armory New York 2013-69th Regiment Armory, NY, USA
Mt. Mudeung+Dream- Evergreen Hall of Gwangju Museum of Art, Gwangju
hyeongsaegjigyo, Gallery K, Seoul
KIAF, Gallery Jean, Trade Center, Seoul
2013 Korea contemporary Art-TOP ART, GMA Gallery, Seoul Annex of Gwangju Museum of Art. Seoul
2012 Korea Galleries Art Fair, Gallery Jean, Trade Center, Seoul
Invitation Exhibit for 6 contemporary Artists, Gagaa Gallery, Seoul
Verge Art Fair, NY, USA
SOAF2012, CK Art Space, Trade Center, Seoul
Gwangju Art Award Awardees Exhibition - Art Museum of Woo Jae Gil, Gwangju
Dream-Daily routine of Nam-do, Art Museum of Oh Seung-woo in Muan-gun, Muan
Gallery Seoul xii-Galleria Forêt convention hall, Seoul
2011 Room of Meditation, OCI Museum, Seoul
TOP 2011 Exhibition, Insa Art Center, Seoul
KIAF, Gallery Jean, Trade Center, Seoul
Western Art Show 2011, Western Gallery, LA, USA
Gallery Seoul 11, Gallery Jean, Raum, Seoul
'We suggest this 31 Artists', Gallery Wood, Seoul
SOAF, Mayjune Gallery, Trade Center, Seoul
‘The 3', 123 Gallery, Seoul
Korea Galleries Art Fair, Gallery Jean, Trade Center, Seoul
Representative Artists in their 40s Exhibition, Hyundai Department Store Gallery H, Seoul
World-Wide Exhibition for Peace 2011, Gallery Lamer, Seoul
Mujin Exhibition, Gongpyeong Art Center, Seoul
Dong River contemporary Artist Invitation Exhibit, Yeongwol Culture&Art Center, Yeongwol
Rainbow Project, Ttukseom J-bug Exhibition Center, Seoul
2010 Sydney Art Fair, Sydney, Australia
CHINA KOREA MODERN ART FAIR, 798 Gallery 706 Hall, Bijing, China
KIAF, Gallery Jean, Trade Center, Seoul, Korea
Korea, Japan, Latin America contemporary Art 2010, Gallery Lamer, Seoul
Korea and Japan contemporary Art Exchange Exhibition, meihudo Gallery, Nagoya, Japan
Invitation Exhibit for Mayjune Reopening, Mayjune Gallery, Seoul
Mujin Exhibition, KEPCO Art Center, Seoul
7080 Exhibition, Mudeung Gallery, Gwangju
‘No reason is the best reason', W-cube Gallery, Seoul
2009 KIAF, Gallery Jean, Trade Center, Seoul, Korea
The Scale of Dragon, SAC(Seoul Art Center), Seoul
Korea&Japan artist Artists Exhibition, Gallery Jean, Seoul
8 facets of 8 artists, Dooin Gallery, Seoul
Seoul Inside Art Festival 2009, Seoul Museum of Art, Seoul
Korea, Japan, Latin America contemporary Art 2009, Dongduk Art Gallery, Seoul
Korea and Japan contemporary Art Exchange Exhibition, meihudo Gallery, Nagoya, Japan
Mujin Exhibition, Gallery Chosun, Seoul
Chungang Contemporary Art Fair, Gyeonghuigung Annex of SeMA, Seoul
2008 Bundang Art Festival, Seongnam Arts Center, Seongnam
Korea Elite Artists Invitation Exhibit, Anshan Arts Center, Anshan
'2008 Timely Interjection', Gallery Chosun, Seoul
Invitation Exhibit for 32 Contemporary Artists, Limlip Museum, Gongju
Korea, Japan, Latin America contemporary Art 2008, Dongduk Art Gallery, Seoul
Korea and Japan contemporary Art Exchange Exhibition, meihudo Gallery, Nagoya, Japan
2007 PCAB(Pocheon Asia Biennale) Special Exhibition, Pocheon
Dong River contemporary Artist Invitation Exhibit, Yeongwol Culture&Art Center, Yeongwol
Eunchea Exhibition, Seoul Gallery, Seoul
26 Contemporary Artists Exhibition, Seoul
Wing of Soaring Exhibition, Gallery Tableau, Seoul
Korea, Japan, Latin America contemporary Art 2007, Dongduk Art Gallery, Seoul
Korea and Japan contemporary Art Exchange Exhibition, meihudo Gallery, Nagoya, Japan
2006 MM06, San Jose Institute of Contemporary Art, San Jose, USA
Annual Member's Showcase, Berkeley Art Center, Berkeley, USA
Open Studio, Hunter's point Shipyard, SF, USA
2005 Works Big and Small, Evolving Art Gallery, Vallejo, USA
3rd Street, Biz Gallery, Millbrae, USA
Real and Surreal, Evolving Art Gallery, Vallejo, USA
2004 The 15 Chuseon Gala, Asian Art Musm, SF, USA
Common Thread, Korean Cultural Center, LA, USA
Imbued, Threau Gllery, SF, USA
Vallejo Art Festival, The Fetterly Gallery, Vallejo, USA
2003 SFAI Spring Show, Diego Rivera Gallery, SF, USA
SFAI, MFA Exhibition, Diego Rivera Gallery, SF, USA
2002 Crossing Bridged, CBS Gallery, SF, USA
Award & Collection
2015 Yangpeong Art Museum, Possessed for work study, Yangpeong
Ujong Museum Of Art, Possessed for work study, Boseong,
2013 Gwangju Museum of Art, Possessed for work study, Gwangju
2012 MMCA(National Museum of Modern and Contemporary Art), Possessed in Government Art Bank, Seoul
2011 Western Art Show Award, LA, USA
OCI Museum, Possessed for work study, Seoul
2010 SEMA, Seoul, Possessed for work study, Seoul
2009 Gwangju Art Award, Gwangju, Korea
MMCA(National Museum of Modern and Contemporary Art), Possessed for Art Bank Nomination, Seoul
2008 San Jose Art Musm Possessed for work study, USA
2007 Yonsei Univ. Samsung Digital Library, Possessed for work study, Seoul
Sponsorship from Songeun Foundation for Arts and Culture, Songeun Gallery, Seoul
2006 Sponsorship from MM06, ICA, 1212 Gallery, San Jose, USA
2004 Vallejo Art Festival, Juror's Choice Award Winner, Vallejo, USA
2002-2003 Graduate Fellowship, SFAI, SF, USA
2002-2003 Teaching Assistantships, SFAI, SF, USA
박현수(Hyun-Su Park, 朴顯洙)
학력
2004 샌프란시스코 아트 인스티튜트 대학원 졸업
1998 중앙대학교 일반대학원 회화학과 졸업
1992 중앙대학교 예술대학 회화학과 졸업
개인전
2014 The Bloom, 우종미술관, 보성
2014 Expansion, 진화랑, 진아트센터, 서울
2013 Interaction, 열린갤러리, 서울
2012 Recent Works, SLG 갤러리, 샌프란시스코, 미국
2012 Classy Lifestyle with Artworks of Park Hyun Su, 진화랑, 진아트센터, 서울
2010 Multiplicity II, 진화랑, 진아트센터, 서울
2010 Multiplicity, 두인갤러리, 서울
2008 Duality08, 진화랑, 진아트센터, 서울
2007 Recent Works, 이볼빙아트갤러리, 샌프란시스코, 미국
2007 Duality, 송은갤러리, 서울
2006 Solo, 1212갤러리, 버링게임, 미국
2005 C-Window II, LA 한국총영사관, 로스앤젤레스, 미국
2004 Communication, 포트메이슨센터, 샌프란시스코, 미국
2004 C-Window I. San Francisco 한국총영사관, 샌프란시스코, 미국
1995 Untitled, 석사학위 청구전, 삼정아트스페이스, 서울
그룹전
2015 대구아트페어, 자인제노,
KIAF, 진화랑, 무역센터, 서울
Midfielder, 갤러리 울, 고양
Yesterday & Today, 광주시립미술관 상록관, 광주
White Sharing, 아트스페이스 Nam, K, 서울
LES REVES, 6 Persons Contemporary Painting , Augustehous, 양평
한국화랑미술제, 진화랑, 무역센터, 진화랑
2014 KIAF, 진화랑, 무역센터, 서울
W-ART SHOW 2014, 롯데호텔 사파이어볼름, 서울
International Art Exhibithon for Peace 2014, 갤러리 라메르, 서울
중앙현대미술제, 한전아트센터, 서울
아시아의 눈, 백민미술관, 보성
SOAF 2014_9th, CK 아트스페이스, 무역센터, 서울
화랑미술제, 진화랑, 무역센터, 서울
2013 Midfielder-GMA갤러리, 광주시립미술관 서울분관, 서울
International Art Exhibithon for Peace 2013 1부, 갤러리 라메르, 서울
International Art Exhibithon for Peace 2013 2부, Suncity gallery, 나고야, 일본
G-Seoul 13 International Art Fair-그랜드 힐튼, 서울
SOAF2013, CK 아트스페이스, 무역센터, 서울
취화지절-갤러리K, 서울
Fountain art fair at the Armory New York 2013-69th Regiment Armory, 뉴욕, 미국
무등산+Dream-광주시립미술관 상록전시관, 광주
형색지교-갤러리K, 서울
KIAF, 진화랑, 무역센터, 서울
2013한국현대미술 TOP ART-GMA갤러리, 광주시립미술관 서울분관, 서울
2012 화랑미술제, 진화랑, 무역센터, 서울
현대미술 6인 초대전, 가가갤러리, 서울
Verge 아트페어, 뉴욕, 미국,
SOAF2012, CK 아트스페이스, 무역센터, 서울
광주미술상 수상작가 전시회-우제길 미술관, 광주
꿈-남도의 일상-무안군 오승우미술관, 무안
Gallery Seoul xii-Galleria Forêt convention hall, 서울
2011 사유의 방, OCI 미술관, 서울
TOP 2011전, 인사아트센터, 서울
KIAF, 진화랑, 무역센터, 서울, 한국
웨스턴아트쇼2011, 웨스턴갤러리, 로스앤젤레스, 미국
갤러리서울11, 진화랑, 라움, 서울
이 작가를 추천한다 31인전, 숲갤러리, 서울
SOAF, 메이준갤러리, 무역센터, 서울
3인전, 123갤러리, 서울
화랑미술제, 진화랑, 무역센터, 서울
40대 대표작가 오늘의 미술전, 현대백화점 갤러리 H, 서울
평화를 위한 국제전 2011, 라메르갤러리, 서울
무진회전, 공평아트센터, 서울
동강현대작가초대전, 영월문화예술회관, 영월
레인보우프로젝트, 뚝섬자벌레전시관, 서울
2010 시드니아트페어, 시드니, 호주
당대중한우수미술작품전, 798내 706홀, 북경, 중국
KIAF, 진화랑, 무역센터, 서울, 한국
한국, 일본, 라틴아메리카 현대미술2010전, 라메르갤러리, 서울
한, 일 현대미술 교류전, 메이후도 갤러리, 나고야, 일본
메이준 이전 개관 초대전, 메이준갤러리, 서울
무진회전, 한전아트센터, 서울
7080 전시회, 무등갤러리, 광주
그냥 좋은것이 가장 좋은것, W큐브갤러리, 서울
2009 KIAF, 진화랑, 무역센터, 서울
용의 비늘전, 예술의 전당, 서울
한국, 일본 컨템프로리작가전, 진화랑, 서울
팔인팔색전, 두인갤러리, 서울
서울인사아트페스티벌2009, 서울미술관, 서울
한국, 일본, 라틴아메리카 현대미술2009전, 동덕아트갤러리, 서울
한, 일 현대미술 교류전, 메이후도 갤러리, 나고야, 일본
무진회전, 조선일보미술관, 서
중앙현대미술대전, 서울시립미술관 경희궁분관, 서울
2008 분당아트페스티벌, 성남아트센터, 성남
한국정예작가초대전, 안산아트센터, 안산
2008 추임새, 조선일보갤러리, 서울
현대미술 32인 기획초대전, 임립미술관, 공주
한,일, 라틴아메리카 현대미술2008전, 동덕아트갤러리, 서울
한, 일 현대미술 교류전, 메이후도 갤러리, 나고야, 일본
2007 포천아시아비엔날레 특별전, 포천
동강현대작가초대전, 영월문화예술회관, 영월
은채전, 서울갤러리, 서울
현대미술 26인전, 나루아트센터, 서울
비상의 날개전, 타블로갤러리, 서울
한,일,라틴아메리카 현대미술2007전, 동덕아트갤러리, 서울
한, 일 현대미술 교류전, 메이후도갤러리, 나고야, 일본
2006 MM06, 산호세 Institute of Contemporary Art, 산호세, 미국
Annual Member's Showcase, 버클리아트센터, 버클리, 미국
Open Studio, 헌터스포인트 쉽야드, 샌프란시스코, 미국
2005 Works Big and Small, 이볼빙아트갤러리, 발레호, 미국
3rd Street, 비즈갤러리, 밀브레이, 미국
Real and Surreal, 이볼빙아트갤러리, 발레호, 미국
2004The 15 Chuseon Gala, 아시안아트뮤즘, 샌프란시스코, 미국
Common Thread, 코리안컬처럴센터, 로스앤젤레스, 미국
Imbued, Threau갤러리, 샌프란시스코, 미국
Vallejo 아트페스티발, The Fetterly 갤러리, 발레호, 미국
2003 SFAI Spring Show, 디에고리베라갤러리, 샌프란시스코, 미국
SFAI, MFA전시, 디에고리베라갤러리, 샌프란시스코, 미국
2002 Crossing Bridged, CBS방송국갤러리, 샌프란시코스, 미국
2016.06.01

14
고석원 I Ko,Suk Won
ko suk won, docking,91X72.7cm
ko suk won, docking,91X72.7cm
ko suk won, docking,91X72.7cm
고석원
홍익대학교졸업
개인전18회, 아트페어8회, 그룹전200여회
수상경력
2007년대한민국미술대전대상, 2012년알파청년작가상대상, 2005년단원미술대전우수상,
2006년송은미술대상전장려상.
현재:부산미술협회, 오리진협회회원, 부산대학교재직.
Ko Suk-Won
B.F.A Hongik University, College of Fine Art
M.F.A Hongik University, Graduate School of Fine Art
Ph.D in Fine Art
SOLO EXHIBITION
16th GALERIE BHAK invitation exhibit .................................2010.5(Seoul)
15th See L sea GALLERY ......................................................2008.9(Busan)
14th RUBICON GALLERY invitation exhibit .........................2008.7(L.A. America)
13th GALLERY ARTSTATION ...............................................2008.5(Seoul)
12th GALLERY SOHO ............................................................2008.1(Seoul)
11th POCHEON BANWEOL ART HALL ..............................2006.7(Pocheon)
10th AKA Seoul Gallery invitation exhibit ..........................2006.6(Seoul)
9th CHIONG GALLERY invitation exhibit ...........................2005.10(Cheongpyeong)
8th Cheltenham invitation exhibit .....................................2005.7(Philadelphia. America)
7th Woo duk GALLERY invitation exhibit ..........................2005.6(Seoul)
6th KCAF exhibit ....................................................................2005.3(Seoul)
5th Jongno GALLERY .............................................................2004.10(Seoul)
4th Songeun art&cultural Foundation invitation exhibit .....2004.8(Seoul)
3rd Hanjeon Art Plaza open invitation exhibi .....................2004.3(Seoul)
2nd Dukwon gallery invitation exhibit .................................2002.8(Seoul)
1st MANIF ..............................................................................2002.5(Seoul)
GROUP EXHIBITIONS
2009. Pocheon Art Association Regular Exhibit (Banweol Art Hall...Pocheon)
Nature, Human, Art Fair Exhibit (Banweol Art Hall...Pocheon)
Fair Exhibit (Youngeun Museum of Contemporary Art...Gwangju)
Houses Regular Exhibit (Soohoh Gallery...Yongin)
New Jump of Korean Art(Korean Museum of Art...Seoul)
ORIGIN Exhibit (Hanjeon Art Plaza...Seoul)
Sea holding History (See l sea...Busan)
2009 Lively Spirit (Gallery Soo...Seoul)
Vision 2009 Exhibit (Topohaus...Seoul)
2008. ORIGIN Warm Snow (Gallery Iang...Seoul)
North Gyeonggi Artists Exhibit (The 2nd Provincial Office of Gyeonggi Province...Uijeongbu)
Kyungin Gallery Invitation Exhibit in Commemoration of Opening (Kyungin Gallery...Seoul)
Nature, Human, Art Fair Exhibit (Banweol Art Hall...Pocheon)
2008 Korea Young Painters Invitation Exhibit (Hanjeon Art Plaza...Seoul)
Beautiful Companion Exhibit (Insa Art Plaza...Seoul)
Kukmin News Invitation Exhibit of Contemporary Art (Sejong Center...Seoul)
Picture - Variation of Source and Effect (Incheon Culture and Arts Center...Incheon)
2007. Asia Open Art Fair (Busan Culture Center...Busan)
Outing - Speculation of Sense (Chungmu Gallery...Seoul)
Pocheon Asia Biennale (Banweol Art Hall...Pocheon)
2007 North Gyeonggi - Peace Zone (Uijeongbu Arts Center)
Arboretum Artists Exhibit (Korea National Arboretum Exhibition Hall...Pocheon)
2007 Korea-Japan Contemporary Art Festival (Fukuoka Asian Art Museum...Japan)
Korean Young Painters Invitation Exhibit (Seoul Metro Gallery)
Fine-pig Happy-pig (Tong-In Auction Gallery...Seoul)
2006. Houses Regular Exhibit (Gallery Soho...Seoul)
Chuntaemansang Exhibit (China Hoengseong Gallery)
Danwon Art Recomended, Awarded Artists (Danwon Art Gallery...Ansan)
Arboretum Artists Exhibit (Korea National Arboretum Exhibition Hall...Pocheon)
Songeun The Grand Art of Exhibition (Insa Art Center...Seoul)
Pocheon Contemporary Art Festival (Banweol Art Hall...Pocheon)
Art in Music (Uijeongbu Arts Center)
Art Inter Change (Hongik University Contemporary Art Exhibit Hall)
2005. Flower of Boundary (Soop Gallery...Seoul)
DMZ Exhibit (Uijeongbu Arts Center)
Arboretum Artists Exhibit (Korea National Arboretum Exhibition Hall...Pocheon)
Korean, American Artists Fair Exhibit (Cheltenham...Philadelphia, America)
Pocheon Contemporary Art Festival (Banweol Art Hall...Pocheon)
Danwon Art Recomended, Awarded Artists (Danwon Art Gallery...Ansan)
Korea Contemporary Art Festival (Seoul Arts Center...Seoul)
2004. North Gyeonggi DMZ Exhibit (Banweol Art Hall...Pocheon)
Danwon The Grand Art of Exhibition (Danwon Art Gallery...Ansan)
Uiwang International Placard 2004 (Baekunhosu plaza)
Songeun The Grand Art of Exhibition (Seoul Arts Center...Seoul)
HOUSES Rest Exhibit (Hana Art Gallery...Seoul)
Korea Art Festival (Cheltenham...Philadelphia, America)
Elite Artist of Korean Art (Danwon Art Gallery...Ansan)
Jeongok Forum 2004 (Hanyang University Museum...Seoul)
HOUSES House Exhibit (Hanjeon Art Plaza...Seoul)
2003. Vision (Gaia Gallery...Seoul)
Songeun The Grand Art of Exhibition (Gongpyeong Art Center...Seoul)
Moa Moa Exhibit (Ilsan Lake Park Exhibition Hall...Ilsan)
2002. Donga The Grand Art of Exhibition (National Museum of Contemporary Art ... Gwacheon)
Oriental, Occidental Fair Exhibit (Gallery YEHGA...Seoul)
2001. The Grand Art of Exhibition of Korea (National Museum of Contemporary Art...Gwacheon)
12 Artists' Explanation of Nature Exhibit (Dukwon gallery...Seoul)
Joongang Fine Arts Prize (Hoam Gallery...Seoul)
Busan, Seoul Print Art Impact Exhibit (Busan)
Misulsegye Grand Prize Exhibit (Seoul Arts Center...Seoul)
2000. Conversion of New Paradigm (Gallery Hanseo...Seoul)
International Fine Art Artist Exhibit (Gallery AG...Seoul)
Joongang Fine Arts Prize (Hoam Gallery...Seoul)
Dabal Exhibit (Hongik University Contemporary Art Exhibit Hall)
Idea Exhibit (National Museum of Contemporary Art...Gwacheon)
Daejin University Faculty Art Exhibition (Dukwon gallery...Seoul)
1999. The Grand Art of Exhibition of Korea (National Museum of Contemporary Art ... Gwacheon)
Korea Japan Fair Exhibit (Japan)
Awards
Grand Prize, The Grand Art of Exhibition of Korea
Excellent Prize, Danwon Fine Arts Prize
Encouragement Prize, Songeun The Grand Art of Exhibition
1st, 2nd Prize in Joongang Fine Arts Prize, Idea Exhibit, Misulsegye Grand Prize Exhibit
Currently
ORIGIN Fine Arts Association, North Gyeonggi Artists Association, Pocheon Fine Arts Association
lecturing in Hongik, Daejin, Hannam, Cheongju University
2015.03.23
13
Choi Seung Yoon / 최승윤
Choi,Seung Yoon,The beginning of the stop-2015 -5 oil on canvas
자유의 법칙-2015-2_oil on canvas_72.7x121.2_2015
정지의 시작-2015-4_oil on canvas_31.8x40.9_2015
Statement
Every day of our lives, we are continually encountering the events which is caused by our ironical basic demands, such as get hungry so we eat, get hot so we drink cold water and work hard so we rest. We are in the middle of the gigantic stream of the story that is created by these balancing activities from these unlimited opposition solutions for our needs. In easy words, if we think that we should stop eating than we would like to keep eating, if there are something that gets forbidden than people will get crazy to do it. It is very common human society nature.
I found recent Hollywood movie “Gravity” very intriguing. The keyword from the movie was the gravity as it said on the title. The gravity contains the very basic but powerful force that can disrupt the time and space. The planet contains this gravity becomes huge magnetic object, which I believe that is origin of the rule of the opposition between plus and minus. Magnet contains two different sides N and S which is very mirror characteristic. They only be able to exist because of each other’s existences. They cannot be separated. As planet contains magnetic characteristic, we humans also variously have these two different sides characteristic. May be that is why we call someone “Star” who keeps others attention very well.
In this topic, it seems like I am demonstrating about magnetic characteristic between two opposite sides, however this discussion eventually become pointing at the third fact that is hidden. I believe that the world we are living is not only two opposite sides, there are third part. It is because of these two different sides. That is the reason why number three is easily acceptable for us. In many religions take the trinity very heavily, the three separations of powers in modern democracy countries and the most of competition counts up to the third place. In history, many of ancient scholars believed that human are consist of mind, soul and body. It could be effected by the fact that we are living in this three dimensional world.
My work “The completion of the beginning” is the story about between the complexity and simplicity, Big and small. As our huge solar system is nothing but only the dot from Milky Way galaxy map. Our complicated lives only a tale to someone. Personally, “beginning of the stop” was a big problem to me, it had been always conversational topic to me when I decided the level of completion for my work. I personally consider my painting as a human being. As human dies, I thought the completion of my work is decided when the movement of the picture is stopped. However, in my rule of the opposition, it always makes it hard when I tried to stop the movement of the picture to complete. However, I consider that this paradox leads to me to express the ironical movement which is stopped but still moving.
“The rule of the freedom” work came out in the opposite direction during my work “Beginning of the stop”. It was challenge to me with the thought “Let’s drawing freely”. It contains two face characteristic between stop and beginning, however I found often hard to orchestrate between this two opposite senses. For example, when I tried to draw feely, this thought became a limit to present a truly freedom. I think human made its own rules from the true freedom and when rule became limitation than always look for freedom. These activity has been going on entire human history. Therefore, it came to me as the thought that is it only ideal to think about the true freedom? Then there are no such a thing as the true freedom? I tried to describe this questions of mine in my work. Therefore, my work became not really free but also not really limited. From my work, I started to believe that if there are demands of being free then opposite side will demands as well so it will limit each other. I found that when the freely drawn lines met each other, they become closed space.
To be specific, all oh my works “The completion of the beginning”, “The rule of the freedom” and “Beginning of the stop” series are basically similar but they are different. I think that it is the true nature of the world. Same but different, different but same. As in wider view we are all human beings but we think we are not the same.
I think it is important to consider the true meaning of “The Opposite Side” from us. We think it is opposite, because it is opposite side from us or we think it is not this side so that we believe it is as “The Opposite Side”. I believe the ultranationalists and extremists of the left are actually similar. Two side divided oppositions are actually connected. I present this ironic characteristic world throughout my work.
Profile
Choi Seung-yoon
(1984~)
Seoul national university of science and technology , fine art
Solo exhibition
2014 3-Party encounter / feeling store
2014 Beginning of the stop / Youngeun Museum of Contemporary Art
2013 Perfect flat / Leeha gallery
2013 It’s real / cafe theatre
2012 ‘Completion of departure’ / NH gallery
2011 'Choi Seung-yoon solo exhibition' / Song's gallery
Team exhibition
2015 gaga contemporary art / gagagallery
sixsense / gallery Ilho
Young artist / United gallery
YAP RETURNS / Vollekanne gallery
YAP RELOAD / gallery Ilho
2014 Light / jevi-flower cafe
Yap year-end / gallery pop
Love&Thank you / minari house
Seoul Design Spot / kimreea gallery
Atropalce / Hyundai department
gangdong young eyes / gangdong art center
Contemporary art tends to read / ami museum
MAKESHOP TOP10 / makeshop art space
YAP harvest / chungmu art hall
Loyalty / Put on downwind sails
Morag Morag / Ilho gallery
2014 Young artist / gallery catholic
YAP2014 Great gift / moonam gallery
YAP2014 The 1st / chungmu art hall
Space support project / united gallery
2013 one more / mooshin museum
Young artist / gallery catholic
Let’s Hang: Whatever you can carry / space O’newwall
Gwanghwamun international art festival / Sejong art center
sophia art company / gallery AW
artmartket / gallery Jung
NEW THINGKING NEW ART / leeseoul gallery
Young & young artist project 3rd / youngeun museum of contemporary art
500,000won / Hongyunartcenter
2011 Gallery zum tema exhibition
‘Great minor of seoul city' / UNOFFICIAL PREVIEW
2010 ‘Graduation exhibition of excellent works’ / Gallery young
2009 ‘Good luck to' / Dokwon gallery
2008 Young-deng-po station permanent exhibition
'Young artist 4' / Art center soonsoo
Fair
2015 Asia contemporary art fair / conrad hotel hongkong
Artrooms / meila white hotel(UK, London)
2014 blanc blue hotel art fair / grand ambassador hotel seoul
majoongmul art market / kimreea gallery
breeze art fair / blue square nemo
2013 jung art market 3rd / gallery jung
jung art market 1th / gallery jung
Residence
2013~2014 yeongeun residence
Works buy : youngeun museum, individuall, london(UK), Hongkong
Facebook : www.facebook.com/artistcsy
작가노트
우리는 반대를 만들어내고, 반대와 반대가 만나야 하는 역설적 본능 속에 살아가고 있다. 배고프면 먹고, 더우면 시원한 물을 마시며, 일을 했으면 쉬게 된다. 균형을 위해 반대를 만들어 내고, 반대로 인해 생긴 불균형을 위해 다시 반대를 만들어냄이 끊이지 않고 반복되다보면 끝을 알 수 없는 거대한 이야기가 만들어지고, 우리는 그 한가운데 있다. 쉽게 말해 먹지 말아야지 하면 더 먹고 싶어지고, 하지 말아야지 하면 더 하고 싶어지는 것이 세상의 가장 기본법칙이다.
최근에 흥행한 영화에서 가장 중요한 키워드는 ‘중력’이었다. 중력은 시간과 공간도 왜곡하는 가장 근본적인 힘을 지니고 있는데, 중력을 지닌 행성은 거대한 자석이고 반대의 법칙은 이 자석에서 출발됐다. 자석은 N극과 S극이라는 서로의 반대가 공존하며, 서로가 있기에 존재하고, 이 둘을 갈라놓으려 몇 번을 잘라도 다시 N극과 S극이 존재하는 자석이 된다. 행성들이 중력을 지니고 있듯이 인간들도 반대와 반대를 품고 있기 때문에 정도의 차이가 있지만 중력을 지니고 있다. 사람들을 끌어당기는 사람을 ‘스타’라고 칭하는 이유는 우리가 본능적으로 이를 알고 있기 때문일지도 모른다.
이는 ‘2’에 대한 얘기를 하고 있는 것 같지만 사실은 ‘3’에 대한 얘기다. 반대와 반대, 그리고 그 둘이 동시에 존재하는 3번째가 공존하는 것이 세상이기 때문이다. 때문에 3이라는 숫자는 우리가 가장 무비판적으로 받아들이는 숫자이기도 하다. 종교의 삼위일체, 국가의 삼권분립, 등수를 나눌 때도 3이 들어가고 인간은 생각, 마음, 육체의 지덕체 3가지로 이루어져 있다, 이것은 어찌 보면 우리가 3차원의 세계에 살고 있기 때문일지 모른다.
‘출발의 완성’시리즈는 단순함과 복잡함, 큼과 작음의 이야기이다. 거대한 은하도 멀리서는 은하단의 한 점이듯이, 우리의 복잡한 인생도 사실 누군가에겐 그저 작은 이야기일 뿐이다. ‘정지의 시작’시리즈는 그림의 완성에 대한 고민이었다. 완성이 어디까지인지가 작가의 가장 큰 고민인데 나는 그림을 인간으로 보고, 인간은 죽으면 끝이 나듯이 그림 속의 움직임을 멈추면 완성이지 않을까 생각했었다. 하지만 반대의 법칙에 의해 그림을 정지시키려 하면 할수록 정지되지 않는 그림이 되었고 때문에 움직임의 역설을 표현할 수 있었다.
‘자유의 법칙’시리즈는 정지의 시작을 하다가 표출된 반대의 욕구에서 시작됐다. 양면성을 지닌다 해도 정지의 느낌으로 치우쳐져 정적인 느낌이 있을 수 밖에 없었고, 이를 벗어나고자 완전한 자유로움을 표현하고 싶었지만 사실 완전한 자유가 주어지자 오히려 멈칫하게 되었다. ‘자유롭게 그리자’라는 다짐이 오히려 자유를 옭아매는 상황이 된 것이다. 인간은 완전한 자유 속에 스스로 법칙을 만들어냈고, 법칙이 너무 강하면 자유를, 너무 자유로우면 법과 규제를 만들어냈다. 어찌 보면 ‘자유롭다’라는 특징들도 관념적이지 않을까? 그렇다면 그것이 과연 진정한 자유라 할 수 있을까? 하는 의문을 그림으로 풀어냈고 때문에 자유롭지도, 그 반대도 아닌 듯 한 그림을 표현하게 되었다. 나도 자유롭고 싶고 상대도 자유롭고 싶으면 자석의 같은 극끼리 만나듯이 오히려 자유가 생기지 않게 되는 법이기 때문에 자유롭게 돌아다니는 선들은 서로 만나 갇혀진 공간을 만들어 낸다.
사실 엄밀히 말하면 3가지의 시리즈는 모두 본질이 같다. 하지만 다르다. 이것이 세상의 본질이 아닐까 생각한다. 같지만 다르고, 다르지만 같다. 넓게 보면 같은 인간이지만 우리는 서로가 다르다 생각한다. 우리가 보는 반대는 정말로 반대인지 반대로 보기 때문에 반대인지는 항상 고민해 볼 문제이다. 극좌파와 극우파는 사실 비슷하듯이 반대는 사실 본질을 같이하며 나는 이러한 아이러니한 세상을 표현한다.
약력
최승윤(Choi Seung-yoon) (崔乘潤)
1984년생
서울과학기술대학교 조형예술학과 졸업
개인전
2014 3자대면展 / 느낌가게 문득, 창고문을 열다
2014 정지의 시작 / 영은미술관
2013 완벽한 평면 / 리하갤러리
2013 It’s real / 카페 떼아뜨르
2012 출발의 완성 / NH갤러리
2011 ‘최승윤 개인전’ / 송스갤러리
단체전
2015 가가 현대미술제 / 가가갤러리
식스센스 展 / 갤러리 일호
젊은 작가 기획 단체전 / 유나이티드 갤러리
YAP RETURNS展 / 폴레칸네 갤러리
YAP RELOAD展 / 갤러리 일호
2014 빛展 / 제비꽃다방
Yap 연말정산展 / 갤러리 팝
Love&Thank you / 미나리 하우스
미술로 기록하는 여행의 느낌 / 김리아 갤러리(청담점)
Seoul Design Spot展 / 김리아 갤러리(통의점)
Atropalce / 압구정현대백화점
강동젊은시선展 / 강동아트센터
현대미술경향읽기 / 아미미술관
MAKESHOP TOP10展 / 메이크샵 아트 스페이스
YAP수확展 / 충무아트홀
의리展 / 순풍에 돛을 달고
모락모락展 / 일호갤러리
2014 청년작가전 / 평화화랑
YAP2014 위대한 선물展 / 문암미술관
YAP2014 The 1st / 충무아트홀
공간지원 프로젝트 / 유나이티드 갤러리
2013 One more展 / 과기대 미술관
서울과학기술대학교&숙명여대 교류전 / 문신미술관
2013청년작가전 / 평화화랑
Let’s Hang: Whatever you can carry / 스페이스 오뉴월
Young&Young artist project 3기 / 영은미술관
광화문 국제 아트 페스티벌 3부 청년작가시선전 / 세종문화회관
SA공모전 / 갤러리AW
NEW THINGKING NEW ART / 리서울갤러리
50만원展 / 경민현대 미술관
2011 Great minor of seoul city / UNOFFICIAL PREVIEW
현대미술의 이해와 전망展 / 송스갤러리
줌갤러리 단체전
2010 우수 졸업 작품전 / 갤러리 영
2009 ‘잘됐으면 좋겠다’展 / 덕원갤러리
2008 영등포역 상설전시
젊은 작가 4인전 / 아트센터 순수
레지던시
2013~2014 영은미술관 창작스튜디오 9기 입주작가
FAIR
2015 Asia contemporary art fair / 콘래드 호텔 홍콩
artrooms / melia white hotel(London)
2014 블랑블루 호텔 아트 페어 / 그랜드 앰버서더 서울
오롯 아트마켓 / 서진아트스페이스
마중물 아트 마켓 / 김리아 갤러리
BREEZE ART FAIR / 블루스퀘어 네모
2013 중 아트마켓 3회 / 갤러리 중
중 아트마켓 1회 / 갤러리 중
기타
YAP 2015 회장
작품소장 : 영은미술관, 개인소장, 휴맥스, 런던, 다온갤러리, 홍콩
홈페이지 : choiseungyoon.com
2015.03.23

12
강구원 I Kang, Goo-won
우연의 지배-레퀴엠_ 2014 _145x105cm_ Acrylic on Paper 2014
우연의 지배-레퀴엠2014_ 145x115cm_ Acrylic on Paper_ 2014
우연의 지배_고요와 울림_ Acrlic on Canvas_ 73x73cm_ 2014
강구원(姜求遠 Hwasaan/ Kang, Goo-won)
웹사이트:www.kanggoowon.com
개인전
2014 우연의지배-포도밭에서(UD Gallery. 서울)
2013 우연의지배-포도밭에서(미국 LA. 버가못 스테이션 Jna Gallery)외 27회
아트페어
2013 KPAM(예술의전당. 서울)외3회
그룹전
2014 안산국제아트페어초대작가전
(안산문화예술의전당)외250여회
현재: 국제미술전문지 버질아메리카 주간, 한국미술협회, 한국전업미술가협회, 포천,광진미술협회, 현대미술작가, 버질국제미술협회, 경기북부작가회,
선과색, Gnaru, KSAP예술협회원.
About Hwasaan Goowon Kang
Website www.kanggoowon.com
Private Exhibitions
2014 - “Incidental Dominion in Life- At a Vineyard” UD Gallery(Seoul)
2013 - “Incidental Dominion in Life-At a Vineyard” JNA Gallery. Bergamot Station Art Center. Los Angeles. 27times
Group Exhibitions
2014 - Ansan International Art Fair Invitation Exhibition (Ansan Arts Center) 250 times
Profile
He is currently working on the subject “Incidental Dominion in Life’ and is the editor-in-chief of the vergil America, International Art Magazine. He is a member of Korea Professional Artists Association, Korean Fine Arts Association at kwangjin and Pocheon, Modern Art Artists, and Northen Gyeonggi Artists. He graduated from the College of Art at Dongguk University.
2014년10월15일
2014.11.12
11
서영남 I Young Nam Seo
Unusual Landscape 1 _Oil on Canvas_91cmx65cm_2014
Unusual Landscape 2 _Oil on Canvas_91cmx65cm_2014
Young Nam Seo
Education
Hongik University Graduate School MFA, Seoul
Hongik University BFA,Seoul
Private Exhibition
2014 Unusual Landscape (Cyart Space)
2013 Landscape of Earth (Gallery Think Box )
2008 Landscape of Earth (Gallery SinSang)
Booth Exhibition
2014 Unseen Landscapes (Artist Cube)
Group Exhibition and Art Fair
2010 Korea Philippines France Japan Fine Arts Festival (Metropolitan Museum of Manila - Manila, Philippines)
2010 The Grand Art Exhibition of Korea (Seoul Museum of Art, Gyeonghuigung)
2009 Shanghai International Arts Festival, China (Shanghai Sculpture Park)
2004 Gwangju Biennale Special Exhibition (Gwangju Biennale Exhibition Hall)
2002 Korea.Canada - Remarks towards the continents (PendulumGallery, Vancouver, Canada)
2001 Gallery Art Fair (ChoHyung Gallery)
2000 The Grand Art Exhibition of Korea (National Museum of Contemporary Art)
1999 Seoul Contemporary Art Festival (Seoul Museum of Art)
1999 MBC Art Exhibition (Seoul Museum of Art)
1997 MBC Art Exhibition (Seoul Arts Center)
Possession of work: Paper and People Co., Woosuk Memorial Hall, Seokangbak Dental Clinic, Other private collection.
2014.10.06
10
JOSÉ ANTONIO SOROLLA
The storm 100 x 80cm oil on canvas
Summer rain 120 x 60cm Oil on canvas
Late afternoon 90x60cm Oil on canvas
Yellow flag 116x73cm 2012 Oil on canvas
Sunset in the mountain 74x53cm Oil on canvas 2012
The photographer 73x54cm Oil on canvas 2012
JOSÉ ANTONIO SOROLLA (Spain, 1959)
EXHIBITIONS:
2013 SommarVernissage. (Galleri Kim Anstensen). Göteborg. (Sweden)
2013 Art Stage Singapore. (Lazarev Gallery). Singapore.
2013 Affordable Art Fair Brussels. (Daniel Besseiche Gallery). Brussels. (Belgium)
2012 Moscow World Fine Art Fair. (Lazarev Gallery). Moscow. Russia.
2012 Exposition spécial Noël. (Daniel Besseiche Gallery). Knokke-Le Zoute (Belgium)
2012 “ Caution! Not a photo! (Lazarev Gallery). Saint Petesburg. Russia
2012 Art Kiev. (Mironova gallery). Kiev. Ucraine
2012 Solo exhibition. (Gallery Fineart). Moscow. Russia.
2012 Affordable Art Fair. (Bridgegate gallery). Battersea. London
2012 Galerie Sono. Connecticut. USA.
2012 Spring Exhibition. (Galleri Kim Anstensen). Göteborg. (Sweden)
2012 Affordable Art Fair. (Bridgegate gallery). Bristol. (United Kingdom)
2012 Solo Exibition (January). (Galleri Kim Anstensen). Göteborg. (Sweden)
2011 Group show. (Galleri Kim Anstensen). Göteborg. (Sweden)
2011 “Small format”. El Quatre sala d’art. Granollers (Barcelona). (Spain)
2011 Autumn group show. (Le Siants Gallery).Barcelona. (Spain)
2011 Affordable art fair Battersea. (Bridgegate gallery).London. (United Kingdom)
2011 Art Copenhagen (Galleri Kim Anstensen). (Denmark)
2011 “El Quatre” 25 years. El Quatre sala d’art. Granollers (Barcelona) Spain.
2011 Affordable Art Milano (Le Siants gallery). Milano. (Italy)
2011 Winter Group Show. Le Siants Gallery.Barcelona. (Spain)
2010 Lineart (Le Siants gallery).Gent(Belgium)
2010 Small format. El Quatre sala d’art . Granollers (Barcelona). (Spain)
2010 Edimburgh Art Fair (Le Siants gallery). Edimburgh. (United Kingdom).
2010 Glasgowart fair (Le Siants gallery).Glasgow.Scotland. (United Kingdom).
2010 Affordable art fairBrussels(Le Siants gallery).Brussels. (Belgium)
2010 Le Siants gallery. Praga. (CzechRepublic)
2010 Bergamo arte fiera (Le Siants gallery).Bergamo(Italy)
2009 Small format. El Quatre sala d’art. Granollers (Barcelona). (Spain)
2009 Berliner liste. (Galería Thomas Punzmann). Berlín. (Germany).
2009 “Una mirada plural”. Cultural Center “Palau de Vivel”. La Vall ’Uixó. Castellón.
2009 Spring 2009. L’Algepsar Gallery. Castellón. (Spain)
2008 L’Algepsar Gallery (Castellón) (Solo exhibition). (Spain)
2008 Onda Exhibition Hall. “Molí de la Reixa” (Solo exhibition)
2008 “Museu de la Baronia”. Ribesalbes (Castellón)
2008 Fiart (València). L’Algepsar Gallery.
2007 “Museu de la Baronia” (Ribesalbes). (Solo exhibition)
2007 “Fundación Davalos-Fletxer”. (Castellón)
2007 L’Algepsar Gallery (Castellón)
2005 Amicia e Arte. “Museu del Taulell Manolo Safont”. Joint exibition with Fiorano. (Italia). Onda (Castellón).
2003 Ana Rubio Gallery. Oropesa del Mar
2003 L’Algepsar Gallery (Castellón)
2002 Retrospective. Large format work. “Fundación Caja Castellón”. “Onda Exhibition Hall” and “Sala de Exposiciones Casa de Cultura”. (Solo exhibition).
2002 Ana Rubio Gallery. Oropesa del Mar (Castellón)
2001 Artexpo. Garduño Gallery .New York(USA)..
2001 Asensi Gallery. Castellón
2001 Arte Sevilla. Asensi Gallery. Sevilla..
2000 Artexpo. Garduño Gallery. San Francisco. California (USA).
2000 ArteSantander. Asensi Gallery (Santander).
1998 Pictograma Gallery. (Castellón).
1998 Onda Exhibition Hall. Onda (Castellón) (Solo exhibition)
1998 Morella Exhibition Hall. Morella (Castellón).
1996 “L’Art i L’Home”. Second cycle. Centre Cultural Polivalent Fundació Caixa Castelló. La Vall D’Uixó (Castellón).
1996 Talavera de la ReinaSchoolof Arts and offices (Toledo).
1995 Del Este gallery. (Valencia).
1994 La Caixa Showroom. (Tarragona).
1994 “L’Antic Escorxador” Gallery. Figueres (Gerona)
1994 Octubre Gallery. Jaume I Univertity. (Castellón).
1994 First Festival “Arte del Desecho”. Parque Ribalta. (Castellón).
1993 Torres Begué Gallery. (Madrid).
1992 La Salina Showroom. Diputación de Salamanca. (Salamanca).
1990 SuerasCity Hall. Castellón. (Solo exhibition)
1990 NulesHistoryMuseum (Castellón) (Solo exhibition)
1990 Exibitions Hall. Caja Rural de Onda (Castellón) (Solo exhibition)
1990 Sueras Church Mural. Castellón. (Solo exhibition)
1990 Exibitions hall. Caja de Ahorros de Castellón (Onda).
1989 Pictograma Gallery.(Castellón) (Solo exhibition)
1989 2º Open de Arte. (Castellón).
1989 Inter-Arte. (Valencia). Pictograma Gallery.
1988 Onda Showroom (Castellón).
1988 Group exhibition . Pictograma Gallery. Castellón.
1986 Group exhibition. Caja Rural (Vila-Real).
1985 Group exhibition. Caja Rural (Onda).
1985 Trassos Gallery. Castellón (Solo exhibition)
1983 Group exhibition.OndaTown hall(Castellón).
2013.07.03
8
정 일 / CHUNG, Yill
정일 作
정 일 CHUNG IL 1958년생
홍익대학교 미술대학 서양화과 및 동대학원 졸업 독일 KASSEL GESAMTHOCH SCHULE (90-91) 파리에서 작품활동(‘92-’97) 현재 경인교육대학교 미술교육과 교수 개인전 30여회 (서울, 독일, 파리, 스톡홀름 등) 단체전 및 초대전 쾰른 아트 Fair (쾰른, 독일) 예화랑 개관 20주년 기념전 (예화랑, 서울) FIAC (에펄브라니, PARIS) KIAF(서울) 한국 미술 50인 유네스코 초대전 (UNESCO, 서울) SAGA (포트베르사이유, 파리) 도쿄 아트 엑스포 (도쿄, 일본) 한국 현대 미술전 (국립현대 미술관, 서울) 한국 현대 미술전 (벨기에) 2011.11.05
정일 作
정 일 CHUNG IL 1958년생
홍익대학교 미술대학 서양화과 및 동대학원 졸업 독일 KASSEL GESAMTHOCH SCHULE (90-91) 파리에서 작품활동(‘92-’97) 현재 경인교육대학교 미술교육과 교수 개인전 30여회 (서울, 독일, 파리, 스톡홀름 등) 단체전 및 초대전 쾰른 아트 Fair (쾰른, 독일) 예화랑 개관 20주년 기념전 (예화랑, 서울) FIAC (에펄브라니, PARIS) KIAF(서울) 한국 미술 50인 유네스코 초대전 (UNESCO, 서울) SAGA (포트베르사이유, 파리) 도쿄 아트 엑스포 (도쿄, 일본) 한국 현대 미술전 (국립현대 미술관, 서울) 한국 현대 미술전 (벨기에) 2011.11.05

7
석철주 / SUK, Chul-Ju
석철주 作
석 철 주(SUK, CHUL JOO)
1950 서울생 추계예술대학교 미술학부 동양화과 졸업 동국대학교 교육대학원 졸업 개인전 • 개인전 19회 (아뜰리에 아키 인 베르사체, Beacon 갤러리,학고재,일본금산갤러리, 금산갤러리,인화랑,박영덕화랑,동산방외 ) 수상경력 • 2010 제2회 한국평론가협회 창작부문대상 수상 • 1997 제6회 한국 미술작가상 수상 • 1990 제9회 미술기자상 수상 • 1979~1981 중앙미술대전 연3회 특선 단체전 및 초대전 • 2011 시화일률-그찬란한 내일을위하여 (가나아트센터, 서울) • 2009 부산화랑미술제 (부산,베스코) • 2008 상해아트페어 (중국, 상하이,학고재) • 2008 kIAF2008 KoreaInternational Art Fair(서울,대한민국) • 2008 베이찡 아트페어 (중국, 베이찡,학고재) •2008 시카고 아트페어 (미국,시카고,학고재) •2008 홍콩아트페어 (중국, 홍콩, 학고재) • 2008 문화유전인자의 추적자 (송장미술관,중국,베이찡) •2007 한국화 1953-2007 전 (서울시립미술관, 서울) • 2007 ‘호흡’전 (서울시립미술관 남서울분관,서울) 현 재 한국미술협회 회원, 동연회 명예회원, 전 영은미술관 입주작가, 전 가나장흥입주작가 추계예술대학교 미술학부 동양화전공 교수 2011.11.05
석철주 作
석 철 주(SUK, CHUL JOO)
1950 서울생 추계예술대학교 미술학부 동양화과 졸업 동국대학교 교육대학원 졸업 개인전 • 개인전 19회 (아뜰리에 아키 인 베르사체, Beacon 갤러리,학고재,일본금산갤러리, 금산갤러리,인화랑,박영덕화랑,동산방외 ) 수상경력 • 2010 제2회 한국평론가협회 창작부문대상 수상 • 1997 제6회 한국 미술작가상 수상 • 1990 제9회 미술기자상 수상 • 1979~1981 중앙미술대전 연3회 특선 단체전 및 초대전 • 2011 시화일률-그찬란한 내일을위하여 (가나아트센터, 서울) • 2009 부산화랑미술제 (부산,베스코) • 2008 상해아트페어 (중국, 상하이,학고재) • 2008 kIAF2008 KoreaInternational Art Fair(서울,대한민국) • 2008 베이찡 아트페어 (중국, 베이찡,학고재) •2008 시카고 아트페어 (미국,시카고,학고재) •2008 홍콩아트페어 (중국, 홍콩, 학고재) • 2008 문화유전인자의 추적자 (송장미술관,중국,베이찡) •2007 한국화 1953-2007 전 (서울시립미술관, 서울) • 2007 ‘호흡’전 (서울시립미술관 남서울분관,서울) 현 재 한국미술협회 회원, 동연회 명예회원, 전 영은미술관 입주작가, 전 가나장흥입주작가 추계예술대학교 미술학부 동양화전공 교수 2011.11.05

6
임무상 / LIM, Moo Sang
임무상 Lim Moo Sang 辛未年八月白頭山,430x151cm,천,먹,천연혼합채색,2011 푸른밤金剛山,406x156cm,천,먹,천연혼합채색,2011
作家의 辨
Rhin(隣)-曲線文化圈 속에서 살아 온 우리民族 特有의 共同體意識을 分析하고 探究하여 內在된 傳統文化를 再解析하여 韓國美에 對한 새로운 審美感을 表現해 보고자 함이다. 隣은 圓融한 것이어서 하나가 모두요, 모두가 하나 됨을 뜻하며 共同體文化의 根本이라 할 수 있다. The letter from artist ( Lim Moo-Sang ) Rhins-Beauty of curved line community Rhin-curved line community tries to analyze and prove the unique tradition of community spirit of the Korean nation to reinterpret the traditional aspect immanent in the Korean culture to conjure up a new aesthetic emotion to the Korean beauty. The Rhin is described as universal which denotes that oneness comprehends all, which are unified as one to constitute as the basis for community culture. Moon&pine tree(月松),70x123cm,Korean paper,chinese ink,mixed natural coloration,2013 林 茂 相, Lim, Moo-Sang * 東國大學校敎育大學院 (美術敎育專功) * 個人展 10回 (藝術典堂美術館 外) * 中央美術大展, 大韓民國美術大展 (國立現代美術館) * 淸潭美術祭 外 300餘回 團體展, 招待展 參加 * Zurich Art Fair 外 多數 國際展 參加 * 韓國美術世界化展 (LA, New York, Paris) *佛巖山(The Booram Mt) - 55x95cm, (Koreanpaper, Koreanink, natural mix coioration), 2011. *雪松(a Snow pine tree) - 69X37cm, (Koreanpaper, Koreanink, natural mix coioration), 2011. 2011.08.10
임무상 Lim Moo Sang 辛未年八月白頭山,430x151cm,천,먹,천연혼합채색,2011 푸른밤金剛山,406x156cm,천,먹,천연혼합채색,2011
作家의 辨
Rhin(隣)-曲線文化圈 속에서 살아 온 우리民族 特有의 共同體意識을 分析하고 探究하여 內在된 傳統文化를 再解析하여 韓國美에 對한 새로운 審美感을 表現해 보고자 함이다. 隣은 圓融한 것이어서 하나가 모두요, 모두가 하나 됨을 뜻하며 共同體文化의 根本이라 할 수 있다. The letter from artist ( Lim Moo-Sang ) Rhins-Beauty of curved line community Rhin-curved line community tries to analyze and prove the unique tradition of community spirit of the Korean nation to reinterpret the traditional aspect immanent in the Korean culture to conjure up a new aesthetic emotion to the Korean beauty. The Rhin is described as universal which denotes that oneness comprehends all, which are unified as one to constitute as the basis for community culture. Moon&pine tree(月松),70x123cm,Korean paper,chinese ink,mixed natural coloration,2013 林 茂 相, Lim, Moo-Sang * 東國大學校敎育大學院 (美術敎育專功) * 個人展 10回 (藝術典堂美術館 外) * 中央美術大展, 大韓民國美術大展 (國立現代美術館) * 淸潭美術祭 外 300餘回 團體展, 招待展 參加 * Zurich Art Fair 外 多數 國際展 參加 * 韓國美術世界化展 (LA, New York, Paris) *佛巖山(The Booram Mt) - 55x95cm, (Koreanpaper, Koreanink, natural mix coioration), 2011. *雪松(a Snow pine tree) - 69X37cm, (Koreanpaper, Koreanink, natural mix coioration), 2011. 2011.08.10
5
김근중 / KIM, Kuen-Joong
윤범모 (미술평론가)
김근중은 근래 꽃밭에서 논다. 얼마나 좋은가. 遊於藝라, 난세에 꽃밭이라니! 하지만 그 꽃밭은 생각하게 하는 꽃밭이다. 꽃은 꽃이로되, 꽃이 아니다. 꽃이 아니로되, 꽃이다. 그래서 생각을 하게 하는 꽃이란 말이다. 괜히 색에 현혹되어 멋대로 출입했다간 큰일을 치룰 수도 있다는 것. 그래서 그의 모란 화원은 메시지가 강한 일종의 상징적 도상이다. 우리 시대의 자화상이다. 왜 김근중은 꽃밭에서 밤을 지세우는가. 모란이 무엇이길래?
모란은 한마디로 꽃의 왕이며 富貴花라는 애칭에 걸맞는 자태를 지니고 있다. 부귀라는 것은 곧 재산이 많고 신분이 높다는 것을 의미한다. 부귀를 마다할 사람 별로 없을테니 그만큼 모란은 만인의 사랑을 듬뿍 받아왔다. 특히 중국에서 모란에의 탐닉은 상상을 넘어 설 정도였다. 한때 모란은 중국의 國花로 대우받을 정도로 인기가 높았었다. 오죽하면 모란꽃 아래에서 죽는 것을 하나의 풍류로 여길 정도였겠는가. 모란꽃 아래에서 죽는다? 멋 있는 일이 아닌가. 당나라의 현종은 모란을 편애한 것으로도 유명하다. 우리의 경우, 신라 선덕여왕의 설화가 유명하다. 당나라에서 보낸 모란꽃 그림을 받은 선덕여왕, 그는 꽃은 고우나 그림에 나비가 없어 향기가 없는 꽃이라고 예언하며, 이는 여왕의 배우자 없음을 야유한 것으로 이해했다. 마침 동봉한 씨앗을 심어 꽃을 피웠으나 과연 향기가 없어 주위 사람들이 놀랬다는 것. 선덕여왕은 女根谷 설화로도 유명하지만, 모란은 사실 향기가 없는 꽃은 아니다. 원래 모란꽃과 나비는 함께 그리지 않는다. 모란은 부귀를 의미하고, 나비는 80세인 질수(耋壽)를 의미한다. 그러니까 부귀질수는 80세까지만 부귀를 누리라는 의미가 되어 영원성을 제한한다. 모란은 향기가 없는 꽃이 아니다. 모란과 나비, 이는 그림이 지니고 있는 상징성, 바로 讀畵의 원리를 이해해야 의미가 완전해진다. 하지만 모란의 향은 그렇게 좋게 평가를 받지 않기도 했고, 부귀 또한 그러하다. 李瀷은 그의 [성호사설(星湖僿說)]에서 다음과 같은 모란 혹평을 남기기도 했다.
“염계(燫溪, 宋代의 주돈이)가 이르기를, ‘모란은 꽃 중에 부귀한 꽃이다’하였으나, 이는 사람의 눈을 가장 즐겁게 하기 때문이리라. 그러나 내가 보기에 모란이란 꽃은 가장 쉽게 떨어지는 것이다. 아침에 곱게 피었다가 저녁이면 그만 시들게 되니, 이는 부귀란 오래 유지하기 어렵다는 것을 비유할 만 하고, 모양은 비록 화려하나 냄새가 나빠서 가까이 할 수 없으니 이는 부귀란 또 참다운 것이 못된다는 것을 비유할 만하다.”
자, 이쯤되면 김근중의 모란에서 우리는 상징성을 다시 추적하게 한다. 작가는 분명히 부귀의 의미로 모란을 차용하고 있는 것이 아니기 때문이다. 이왕에 꽃을 선택함에 있어, 그는 다만 꽃중의 꽃이라는 모란을 선택했을 뿐, 부귀의 의미로 한정한 것은 아니다. 그렇다면 왜 모란인가. 우리 그림 속에 나타난 모란, 이를 살펴보자.
우리 전통미술 가운데 도자기나 가구 혹은 장신구 분야에서 모란꽃을 자주 볼 수 있다. 물론 그림 속에서도 모란을 많이 볼 수 있는 바, 그것의 대표는 궁중의 모란병풍이고 이른바 민화 속의 모란도이다. 민화 가운데 가장 많은 종류는 화조화이고, 모란은 꽃중의 꽃이니 쉽게 이해할 만하다. 그러니까 모란 그림은 궁중으로부터 사대부 집안은 물론 일반 서민대중에 이르기까지 즐겨 찾는 종류였다. 모란 병풍 앞에서 결혼식을 올리는 장면을 상상해 보라. 이들 모란도는 원색을 활용하여 화면 가득 화려하게 그려진다. 상하 혹은 좌우 대칭으로 모란을 배치한다. 한 화면에 여러 그루의 줄기와 여러 색깔의 꽃 그리고 무성한 잎을 그리는 것은 바로 화목한 가정 그리고 부귀영화를 상징한다. 모란은 여러 송이의 꽃이 탐스럽게 이곳저곳에서 만발할 때, 격에 어울린다. 민화 속에서의 모란, 얼마나 탐스럽게 만개하는가. 이는 궁핍한 살림살이에서 자아내는 희망의 메시지이기도 하다. 비록 현실은 苦海일지라도 모란의 바다가 있는 한, 서민대중은 희망의 끈을 놓지 않고 내일을 기다리는 것이다.
김근중의 모란은 올오버 페인팅처럼 화면을 같은 패턴으로 가득 채운다. 그야말로 무성한 모란꽃밭이다. 붉은 꽃으로부터 푸른 꽃에 이르기까지, 또 푸르른 잎들의 난무, 모란은 농염할 정도로 싱싱한 화원을 이룬다. 바탕은 단일색으로 처리하여 꽃과 그 부속물에 보다 집중화시키며 배경을 여백처리한다. 신작은 바탕에 전통 회화의 한 장면을 傳寫하여 차용한 다음 그 위에 모란을 그리기도 한다. 변화를 시도하는 것이다. 꽃밭의 꽃들은 대화를 한다. 꽃들이 말을 나누고 있는 것이다. 이를 작가는 말풍선으로 설정하여 암시했다. 사람이 꽃에게 하는 말, 아니 꽃이 꽃에게 하는 말, 들리는가. 거기에 새가 동참을 하여 이른바 화조화의 전통을 수용한다. 하지만 민화풍의 화조화이지만 격식을 달리한다. 숫자나 영어 문장이 등장되는가 하면 캐릭터로서의 인형이 즐비하게 나타나기도 한다. 전통의 창조적 계승에 해당되는 시도이다. 모란 병풍을 현대식으로 재창조하여 새로운 의미부여를 하는 것이다. 진부할 것 같은 꽃이라는 소재, 하지만 작가는 원래 진부한 소재가 따로 있는 것이 아니라 진부의 유무에 대한 사람들의 생각만이 있다고 믿는다. 하기야 一切唯心造가 아닌가. 사람의 생각에 따라 진부하거나 아니거나, 새것이기도 하고 아니기도 하는 것, 그렇지 않은가.
모란꽃밭에 이르기까지 김근중은 참으로 많은 시도와 방황의 세월을 보냈다. 그는 원래 고구려와 돈황벽화를 기본으로 한 벽화작업의 형상시기(1990-2002)를 기초적 토대로 삼아 작가적 입문을 했다. 그러다가 3년 정도 형상을 배제한 미니멀시기를 거쳤다. 형상을 버렸다가 다시 찾은 형상, 그것은 놀랍게도 원색의 화려한 화조 즉 모란이었다. 2005년 이래 그는 전통 화조화와 민화를 기본으로 하여 현대적 모란도를 생산해 내고 있는 중이다. 하지만 그의 모란도는 사실 모란만의 꽃 그림이 아니다. 제작에 임하는 그의 기본 자세는 동양정신의 본질에 대한 탐구이다. 이것의 구체적 구현은 그가 즐겨 작품 제목으로 내세우는 ‘Natural Being(原本自然圖)’이다. 바로 존재에 대한 물음인 것이다. 존재라는 화두는 구체적인 형상으로 나타날 수도 있고, 아닐 수도 있다. 그러니까 존재는 꽃으로 화현될 수도 있고 아닐 수도 있다. 자, 김근중에게 있어 모란은 단순히 외형적 형상으로서의 모란에 그치는 것이 아니다. 그는 모란이란 일차적 외형을 통해 존재에의 사유와 발언을 화폭에 담고 있는 것이다. 작가는 <꽃세상>이란 어록에서 다음과 같이 말한다.
“지지고 볶고 사는 세상이 바로 꽃세상이다. 빼고 더하고 할 것도 없는 지금 이 순간, 이 현실이야말로 가장 행복한 세상이다. 원래 좋고 나쁨이란 없다. 다만 좋고 나쁘다는 생각만이 있을 뿐이다. (...) 꽃은 있음과 없음 사이의 환영이다. 꽃은 존재 또는 비존재에 속하지 않는다. 꽃은 허공에서 피었다 지는 그 무엇이다. 꽃도 없고 피었다 지는 바도 없다. 그러한 즉 꽃이란 무엇인가.”
모란은 하나의 借用이다. 그것은 꽃이어도 좋고 아니어도 좋다. 더할 것도 없고 뺄 것도 없는 경지, 바로 존재 그 자체의 경지이다. 그렇기도 하고 아니기도 하다. 이는 신라의 원효가 [금강삼매경론]에서 갈파한 一心의 근원, 상대적 도리가 아닌 지극한 도리(無理之至理)이며, 그렇지 않지만 크게 그러하다(不然之大然)라는 대외법적 논리와 통한다. 그렇지 않지만 크게 그러하다, 라는 논리, 이는 바로 거리낌 없는 것의 세계, 바로 無碍의 경지를 지향하는 것이다. 나는 김근중의 모란을 보지만, 한편으로는 모란 뒤의 이와 같은 무애의 세계, 또 다른 존재에의 세계를 음미하기도 한다. 그것은 모란이기도 하고 모란이 아니기도 하다. 그렇지 않지만 크게 그러하다! (*)
A World of Peony or the Logic of It Is Not So But Very So
- Upon Reviewing Kim Keunjoongs Recent Works
Youn, Bum Mo/ art critic
Lately, Kim Keunjoong has been playing in a flower garden. How much enviable it is! Playing, while painting! What do I mean by a flower garden? It is a flower garden for meditation. They are flowers but not flowers. They are not flowers but flowers. Therefore, they are the flowers urging him to meditate. If you should only be seduced enough into the colors to enter into the garden, you would be likely to face a serious problem. So, his peony garden is a kind of symbolic icon with a strong message. It is a self-portrait of our age. Why does Kim Keunjoong sit up for nights in the flower garden? What does the peony mean for him?
In a word, the peony is the king of flowers. It has a figure matching its term of endearment Rich and Noble Flower. Rich and noble imply wealth and dignity. There are few who refuse wealth and dignity, and so the peony has been loved so much by every walk of people. In particular, the Chinese peoples addiction to the peony was beyond our imagination. Once the flower was popular enough to be called national flower of China. Even many of the Chinese people thought it an elegant end of life to die under a peony tree. Dies under a peony flower? Isnt he a man of taste? Emperor Zuanzong during Tang China is famous for his favoritism toward the peony. In Korea, Queen Seondeoks anecdote is well-known. The queen of Shilla kingdom once received a peony painting from Tang China. The flower was beautiful but with no butterfly, and so the queen imagined that the flower had no flavor. She understood that Tang China was bantering that she had no spouse. There goes a saying that the queen ordered her subject to sow the seeds enclosed in the letter, but she and her subjects would be alarmed to see the grown peony flowers with no flavor. Queen Seondeok is also famous for the tale about Vagina Valley. Anyway, the peony is a fragrant flower, indeed. Originally, peony was not depicted together with a butterfly. The peony implies wealth and dignity, while the butterfly signifies the age of 80. Therefore, it may connote that a rich and dignified man cannot but live as old as 80 years, if his destined life of peony is combined with that of the butterfly. The peony is a fragrant flower. Peony and butterfly combined. Its meaning would be perfected only if we should be able to understand the symbolicity of a peony and butterfly painting or the principle of reading the paintings. However, the flavor of peony has not been positively appreciated, much less for wealth and dignity. In his book titled "Seongho Saseol," Yi Ik criticizes the peony bitterly;
“Lian Xi (Chou Tun-i during Sung China) said, The peony is the richest and noblest flower, but it is so because it pleases our eyes most. In my opinion, however, the peony falls down most easily. It blossoms beautifully in the morning only to wither in the evening, being comparable to the ephemeral wealth and dignity. Although it looks splendid, it is difficult to be near it, which metaphors that wealth and dignity might not be real."
Well, by now, we need to trace a symbolicity again from Kim Keunjoongs peony. For the artist does not borrow from the peony because he apparently believes the flower signifies wealth and dignity. He just selected the peony, because we had to select a flower for his paintings and the peony was called the flower of flowers; he did not intend to symbolize wealth and dignity with the flower. Then, why the peony? Lets review the flower shown in our traditional paintings.
Among the works of our traditional fine art, particularly porcelains, furniture and pendants, we can frequently see the peony. Of course, we can witness the flower in the paintings. The examples are the peony folding screen used at the court and the peony paintings belonging to the genre of folklore paintings. Flower and bird paintings account for the majority of folklore paintings. Since the peony is the flower of flowers, it is quite natural for us to witness the peony frequently in the folklore paintings. Namely, the peony paintings were popular not only at the court and among literati class but also amid the commoners. Imagine a wedding scene before a peony folding screen. The colorful peony fills the screen. The flower is laid out at upper and lower parts of the canvas or diagonally. Several branches of peony, their colorful flowers and thick leaves symbolize a sweet home as well as wealth and dignity. When several peony flowers are in full blossom here and there, the mood will be most dignified. The peony flowers in our folklore paintings. How attractive they are in full blossom! They seem to herald a message of hope to us living a poor life. Although our reality is a painful sea, we will not lose the string of hope to wait for tomorrow as long as there is a sea of peony.
Kim Keunjoongs peony fills the canvas in the same pattern as the all-over painting. His canvas is nothing but a garden full of peony flowers. His fresh garden is full of thick peony flowers ranging from red to green colors as well as their green leaves dancing dizzily. The base of his canvas is monochrome to highlight flowers and their company; the background is treated as margin. His recent works feature the peony against the background of the scenes transcribed from the traditional paintings. I mean that he has been making attempts for a change. The flowers in the garden interact with each other. They are talking with each other. The artist hints the dialogue by setting a verbal balloon. Do you hear the people speaking to the flowers? No, do you hear the flowers speaking to each other? Birds join the dialogue, which inherits the tradition of flower and bird paintings. Although his paintings are flower and bird paintings belonging to the genre of folklore paintings, their level of dignity is different. Numbers or English phrases show up or the dolls as characters stand in a row. It is an attempt to inherit the tradition in a creative way. He represents the peony folding screen in a modern way to give a new meaning to it. The object of flower which seems to be banal. However, the artist believes that banal objects are not determined innately but people think so. There goes an adage that everything depends on mind. Depending on peoples thoughts, a thing will be banal or not, or new or not. Wont it be?
Until reaching the peony garden, Kim Keunjoong had made really various experimentations, spending a long time of wandering. Initially, he labored much for wall paintings inspired by Koguryo Kingdom and Chinese Dun Huang wall paintings for the period of 1990 ~ 2002 and thereby, made a debut as professional painter. Then, he would pass a period of minimalism devoid of forms for about 3 years. The forms lost but rediscovered. They were surprisingly the flowers and birds primary-colored, namely the peony flowers. Since 2005, he has produced some modern peony paintings based on the traditional flower and bird paintings and folklore ones. However, his peony paintings are not all about peony flowers. His basic attitude toward his work is characterized by exploration of the essence of the Oriental spirit. Its specific representation is Natural Being championed by him for his theme. It is just a question for being. The topic of being may or may not be materialized into some figurative forms. So to speak, being can or cannot be incarnated into flowers. Well, to Kim Keunjoong, the peony is not simply a real flower. He contains in the canvas his meditation and argument about being through the primary look of peony. The artist says in his note titled "A World of Flowers";
“The world of boiling and frying is a world of flowers. This very moment when nothing can be added or deducted. This moment of reality is the happiest world. Originally, there was neither good nor bad. Merely, there was a thought either good or bad.... Flowers are phantoms between being and not being. Although flowers do or do not exist, they bloom and wither in the void. There is no flower. There is neither blooming nor withering. What is such a flower?"
The peony is sort of borrowing. It is OK whether it is a flower or not. A dimension where there is nothing added or deducted. It is the dimension of being. It is so but it is not. In his "Diamond Sutra," monk Wonhyo preaches a source of single heart. It is not a relative reason but not a reason but the greatest reason, or it is not so but very so. Thus, the dimension of being is equated with such external law and logic. The logic that it is not so but very so. It aims at a world with no awe or a dimension of absolute freedom. While I see Kim Keunjoongs peony, I feel such a world of absolute freedom or a world of another being. It is a peony but not a peony. It is not so but very so! (*)
김근중(金謹中),KIM, KEUN-JOONG
대만문화대학교 예술대학원 졸업 홍익대학교 미술대학 졸업 개인전 13회(서울,뉴욕,동경외) 국제화랑,동산방화랑,금호미술관,통인옥션 외 Art Fair 2005~2008 KIAF 국제아트페어(코엑스 태평양홀, 서울) 2006 북경아트페어 (중국, 북경)외 1999 퀄른 아트페어 (퀄른, 독일) 단체전 2005 ’2005KCAF전 (한가람미술관, 서울) 2004 동아미술제 수상작가전 (상갤러리, 서울) 2006 15주년 특별전 (금호미술관,서울) 1999 동아미술제 20주년 기념 수상작가 초대전 (일민미술관, 서울) 2003 신소장전 (서울시립미술관, 서울) 2002 아름다움과 깨달음 (서울 가나아트센터외 3곳전시장) 1998 4+1=5 artist in Korea (에밀리 로우갤러리, 뉴욕) 1996 96 중앙비엔날레 (서울시립미술관, 서울) 수상 1993 토탈미술상 (제3회 토탈미술대상전, 장흥 토탈미술관) 1990 동아미술상 (90동아미술제, 과천 현대미술관) 작품소장 국립현대미술관.뉴욕 메트로폴리탄 미술관 서울시립미술관 한국방송공사. 금호미술관. 호암미술관. SK텔레콤외 다수 현 재 _ 경원대학교 미술대학 회화과 교수 2011.08.10
윤범모 (미술평론가)
김근중은 근래 꽃밭에서 논다. 얼마나 좋은가. 遊於藝라, 난세에 꽃밭이라니! 하지만 그 꽃밭은 생각하게 하는 꽃밭이다. 꽃은 꽃이로되, 꽃이 아니다. 꽃이 아니로되, 꽃이다. 그래서 생각을 하게 하는 꽃이란 말이다. 괜히 색에 현혹되어 멋대로 출입했다간 큰일을 치룰 수도 있다는 것. 그래서 그의 모란 화원은 메시지가 강한 일종의 상징적 도상이다. 우리 시대의 자화상이다. 왜 김근중은 꽃밭에서 밤을 지세우는가. 모란이 무엇이길래?
모란은 한마디로 꽃의 왕이며 富貴花라는 애칭에 걸맞는 자태를 지니고 있다. 부귀라는 것은 곧 재산이 많고 신분이 높다는 것을 의미한다. 부귀를 마다할 사람 별로 없을테니 그만큼 모란은 만인의 사랑을 듬뿍 받아왔다. 특히 중국에서 모란에의 탐닉은 상상을 넘어 설 정도였다. 한때 모란은 중국의 國花로 대우받을 정도로 인기가 높았었다. 오죽하면 모란꽃 아래에서 죽는 것을 하나의 풍류로 여길 정도였겠는가. 모란꽃 아래에서 죽는다? 멋 있는 일이 아닌가. 당나라의 현종은 모란을 편애한 것으로도 유명하다. 우리의 경우, 신라 선덕여왕의 설화가 유명하다. 당나라에서 보낸 모란꽃 그림을 받은 선덕여왕, 그는 꽃은 고우나 그림에 나비가 없어 향기가 없는 꽃이라고 예언하며, 이는 여왕의 배우자 없음을 야유한 것으로 이해했다. 마침 동봉한 씨앗을 심어 꽃을 피웠으나 과연 향기가 없어 주위 사람들이 놀랬다는 것. 선덕여왕은 女根谷 설화로도 유명하지만, 모란은 사실 향기가 없는 꽃은 아니다. 원래 모란꽃과 나비는 함께 그리지 않는다. 모란은 부귀를 의미하고, 나비는 80세인 질수(耋壽)를 의미한다. 그러니까 부귀질수는 80세까지만 부귀를 누리라는 의미가 되어 영원성을 제한한다. 모란은 향기가 없는 꽃이 아니다. 모란과 나비, 이는 그림이 지니고 있는 상징성, 바로 讀畵의 원리를 이해해야 의미가 완전해진다. 하지만 모란의 향은 그렇게 좋게 평가를 받지 않기도 했고, 부귀 또한 그러하다. 李瀷은 그의 [성호사설(星湖僿說)]에서 다음과 같은 모란 혹평을 남기기도 했다.
“염계(燫溪, 宋代의 주돈이)가 이르기를, ‘모란은 꽃 중에 부귀한 꽃이다’하였으나, 이는 사람의 눈을 가장 즐겁게 하기 때문이리라. 그러나 내가 보기에 모란이란 꽃은 가장 쉽게 떨어지는 것이다. 아침에 곱게 피었다가 저녁이면 그만 시들게 되니, 이는 부귀란 오래 유지하기 어렵다는 것을 비유할 만 하고, 모양은 비록 화려하나 냄새가 나빠서 가까이 할 수 없으니 이는 부귀란 또 참다운 것이 못된다는 것을 비유할 만하다.”
자, 이쯤되면 김근중의 모란에서 우리는 상징성을 다시 추적하게 한다. 작가는 분명히 부귀의 의미로 모란을 차용하고 있는 것이 아니기 때문이다. 이왕에 꽃을 선택함에 있어, 그는 다만 꽃중의 꽃이라는 모란을 선택했을 뿐, 부귀의 의미로 한정한 것은 아니다. 그렇다면 왜 모란인가. 우리 그림 속에 나타난 모란, 이를 살펴보자.
우리 전통미술 가운데 도자기나 가구 혹은 장신구 분야에서 모란꽃을 자주 볼 수 있다. 물론 그림 속에서도 모란을 많이 볼 수 있는 바, 그것의 대표는 궁중의 모란병풍이고 이른바 민화 속의 모란도이다. 민화 가운데 가장 많은 종류는 화조화이고, 모란은 꽃중의 꽃이니 쉽게 이해할 만하다. 그러니까 모란 그림은 궁중으로부터 사대부 집안은 물론 일반 서민대중에 이르기까지 즐겨 찾는 종류였다. 모란 병풍 앞에서 결혼식을 올리는 장면을 상상해 보라. 이들 모란도는 원색을 활용하여 화면 가득 화려하게 그려진다. 상하 혹은 좌우 대칭으로 모란을 배치한다. 한 화면에 여러 그루의 줄기와 여러 색깔의 꽃 그리고 무성한 잎을 그리는 것은 바로 화목한 가정 그리고 부귀영화를 상징한다. 모란은 여러 송이의 꽃이 탐스럽게 이곳저곳에서 만발할 때, 격에 어울린다. 민화 속에서의 모란, 얼마나 탐스럽게 만개하는가. 이는 궁핍한 살림살이에서 자아내는 희망의 메시지이기도 하다. 비록 현실은 苦海일지라도 모란의 바다가 있는 한, 서민대중은 희망의 끈을 놓지 않고 내일을 기다리는 것이다.
김근중의 모란은 올오버 페인팅처럼 화면을 같은 패턴으로 가득 채운다. 그야말로 무성한 모란꽃밭이다. 붉은 꽃으로부터 푸른 꽃에 이르기까지, 또 푸르른 잎들의 난무, 모란은 농염할 정도로 싱싱한 화원을 이룬다. 바탕은 단일색으로 처리하여 꽃과 그 부속물에 보다 집중화시키며 배경을 여백처리한다. 신작은 바탕에 전통 회화의 한 장면을 傳寫하여 차용한 다음 그 위에 모란을 그리기도 한다. 변화를 시도하는 것이다. 꽃밭의 꽃들은 대화를 한다. 꽃들이 말을 나누고 있는 것이다. 이를 작가는 말풍선으로 설정하여 암시했다. 사람이 꽃에게 하는 말, 아니 꽃이 꽃에게 하는 말, 들리는가. 거기에 새가 동참을 하여 이른바 화조화의 전통을 수용한다. 하지만 민화풍의 화조화이지만 격식을 달리한다. 숫자나 영어 문장이 등장되는가 하면 캐릭터로서의 인형이 즐비하게 나타나기도 한다. 전통의 창조적 계승에 해당되는 시도이다. 모란 병풍을 현대식으로 재창조하여 새로운 의미부여를 하는 것이다. 진부할 것 같은 꽃이라는 소재, 하지만 작가는 원래 진부한 소재가 따로 있는 것이 아니라 진부의 유무에 대한 사람들의 생각만이 있다고 믿는다. 하기야 一切唯心造가 아닌가. 사람의 생각에 따라 진부하거나 아니거나, 새것이기도 하고 아니기도 하는 것, 그렇지 않은가.
모란꽃밭에 이르기까지 김근중은 참으로 많은 시도와 방황의 세월을 보냈다. 그는 원래 고구려와 돈황벽화를 기본으로 한 벽화작업의 형상시기(1990-2002)를 기초적 토대로 삼아 작가적 입문을 했다. 그러다가 3년 정도 형상을 배제한 미니멀시기를 거쳤다. 형상을 버렸다가 다시 찾은 형상, 그것은 놀랍게도 원색의 화려한 화조 즉 모란이었다. 2005년 이래 그는 전통 화조화와 민화를 기본으로 하여 현대적 모란도를 생산해 내고 있는 중이다. 하지만 그의 모란도는 사실 모란만의 꽃 그림이 아니다. 제작에 임하는 그의 기본 자세는 동양정신의 본질에 대한 탐구이다. 이것의 구체적 구현은 그가 즐겨 작품 제목으로 내세우는 ‘Natural Being(原本自然圖)’이다. 바로 존재에 대한 물음인 것이다. 존재라는 화두는 구체적인 형상으로 나타날 수도 있고, 아닐 수도 있다. 그러니까 존재는 꽃으로 화현될 수도 있고 아닐 수도 있다. 자, 김근중에게 있어 모란은 단순히 외형적 형상으로서의 모란에 그치는 것이 아니다. 그는 모란이란 일차적 외형을 통해 존재에의 사유와 발언을 화폭에 담고 있는 것이다. 작가는 <꽃세상>이란 어록에서 다음과 같이 말한다.
“지지고 볶고 사는 세상이 바로 꽃세상이다. 빼고 더하고 할 것도 없는 지금 이 순간, 이 현실이야말로 가장 행복한 세상이다. 원래 좋고 나쁨이란 없다. 다만 좋고 나쁘다는 생각만이 있을 뿐이다. (...) 꽃은 있음과 없음 사이의 환영이다. 꽃은 존재 또는 비존재에 속하지 않는다. 꽃은 허공에서 피었다 지는 그 무엇이다. 꽃도 없고 피었다 지는 바도 없다. 그러한 즉 꽃이란 무엇인가.”
모란은 하나의 借用이다. 그것은 꽃이어도 좋고 아니어도 좋다. 더할 것도 없고 뺄 것도 없는 경지, 바로 존재 그 자체의 경지이다. 그렇기도 하고 아니기도 하다. 이는 신라의 원효가 [금강삼매경론]에서 갈파한 一心의 근원, 상대적 도리가 아닌 지극한 도리(無理之至理)이며, 그렇지 않지만 크게 그러하다(不然之大然)라는 대외법적 논리와 통한다. 그렇지 않지만 크게 그러하다, 라는 논리, 이는 바로 거리낌 없는 것의 세계, 바로 無碍의 경지를 지향하는 것이다. 나는 김근중의 모란을 보지만, 한편으로는 모란 뒤의 이와 같은 무애의 세계, 또 다른 존재에의 세계를 음미하기도 한다. 그것은 모란이기도 하고 모란이 아니기도 하다. 그렇지 않지만 크게 그러하다! (*)
A World of Peony or the Logic of It Is Not So But Very So
- Upon Reviewing Kim Keunjoongs Recent Works
Youn, Bum Mo/ art critic
Lately, Kim Keunjoong has been playing in a flower garden. How much enviable it is! Playing, while painting! What do I mean by a flower garden? It is a flower garden for meditation. They are flowers but not flowers. They are not flowers but flowers. Therefore, they are the flowers urging him to meditate. If you should only be seduced enough into the colors to enter into the garden, you would be likely to face a serious problem. So, his peony garden is a kind of symbolic icon with a strong message. It is a self-portrait of our age. Why does Kim Keunjoong sit up for nights in the flower garden? What does the peony mean for him?
In a word, the peony is the king of flowers. It has a figure matching its term of endearment Rich and Noble Flower. Rich and noble imply wealth and dignity. There are few who refuse wealth and dignity, and so the peony has been loved so much by every walk of people. In particular, the Chinese peoples addiction to the peony was beyond our imagination. Once the flower was popular enough to be called national flower of China. Even many of the Chinese people thought it an elegant end of life to die under a peony tree. Dies under a peony flower? Isnt he a man of taste? Emperor Zuanzong during Tang China is famous for his favoritism toward the peony. In Korea, Queen Seondeoks anecdote is well-known. The queen of Shilla kingdom once received a peony painting from Tang China. The flower was beautiful but with no butterfly, and so the queen imagined that the flower had no flavor. She understood that Tang China was bantering that she had no spouse. There goes a saying that the queen ordered her subject to sow the seeds enclosed in the letter, but she and her subjects would be alarmed to see the grown peony flowers with no flavor. Queen Seondeok is also famous for the tale about Vagina Valley. Anyway, the peony is a fragrant flower, indeed. Originally, peony was not depicted together with a butterfly. The peony implies wealth and dignity, while the butterfly signifies the age of 80. Therefore, it may connote that a rich and dignified man cannot but live as old as 80 years, if his destined life of peony is combined with that of the butterfly. The peony is a fragrant flower. Peony and butterfly combined. Its meaning would be perfected only if we should be able to understand the symbolicity of a peony and butterfly painting or the principle of reading the paintings. However, the flavor of peony has not been positively appreciated, much less for wealth and dignity. In his book titled "Seongho Saseol," Yi Ik criticizes the peony bitterly;
“Lian Xi (Chou Tun-i during Sung China) said, The peony is the richest and noblest flower, but it is so because it pleases our eyes most. In my opinion, however, the peony falls down most easily. It blossoms beautifully in the morning only to wither in the evening, being comparable to the ephemeral wealth and dignity. Although it looks splendid, it is difficult to be near it, which metaphors that wealth and dignity might not be real."
Well, by now, we need to trace a symbolicity again from Kim Keunjoongs peony. For the artist does not borrow from the peony because he apparently believes the flower signifies wealth and dignity. He just selected the peony, because we had to select a flower for his paintings and the peony was called the flower of flowers; he did not intend to symbolize wealth and dignity with the flower. Then, why the peony? Lets review the flower shown in our traditional paintings.
Among the works of our traditional fine art, particularly porcelains, furniture and pendants, we can frequently see the peony. Of course, we can witness the flower in the paintings. The examples are the peony folding screen used at the court and the peony paintings belonging to the genre of folklore paintings. Flower and bird paintings account for the majority of folklore paintings. Since the peony is the flower of flowers, it is quite natural for us to witness the peony frequently in the folklore paintings. Namely, the peony paintings were popular not only at the court and among literati class but also amid the commoners. Imagine a wedding scene before a peony folding screen. The colorful peony fills the screen. The flower is laid out at upper and lower parts of the canvas or diagonally. Several branches of peony, their colorful flowers and thick leaves symbolize a sweet home as well as wealth and dignity. When several peony flowers are in full blossom here and there, the mood will be most dignified. The peony flowers in our folklore paintings. How attractive they are in full blossom! They seem to herald a message of hope to us living a poor life. Although our reality is a painful sea, we will not lose the string of hope to wait for tomorrow as long as there is a sea of peony.
Kim Keunjoongs peony fills the canvas in the same pattern as the all-over painting. His canvas is nothing but a garden full of peony flowers. His fresh garden is full of thick peony flowers ranging from red to green colors as well as their green leaves dancing dizzily. The base of his canvas is monochrome to highlight flowers and their company; the background is treated as margin. His recent works feature the peony against the background of the scenes transcribed from the traditional paintings. I mean that he has been making attempts for a change. The flowers in the garden interact with each other. They are talking with each other. The artist hints the dialogue by setting a verbal balloon. Do you hear the people speaking to the flowers? No, do you hear the flowers speaking to each other? Birds join the dialogue, which inherits the tradition of flower and bird paintings. Although his paintings are flower and bird paintings belonging to the genre of folklore paintings, their level of dignity is different. Numbers or English phrases show up or the dolls as characters stand in a row. It is an attempt to inherit the tradition in a creative way. He represents the peony folding screen in a modern way to give a new meaning to it. The object of flower which seems to be banal. However, the artist believes that banal objects are not determined innately but people think so. There goes an adage that everything depends on mind. Depending on peoples thoughts, a thing will be banal or not, or new or not. Wont it be?
Until reaching the peony garden, Kim Keunjoong had made really various experimentations, spending a long time of wandering. Initially, he labored much for wall paintings inspired by Koguryo Kingdom and Chinese Dun Huang wall paintings for the period of 1990 ~ 2002 and thereby, made a debut as professional painter. Then, he would pass a period of minimalism devoid of forms for about 3 years. The forms lost but rediscovered. They were surprisingly the flowers and birds primary-colored, namely the peony flowers. Since 2005, he has produced some modern peony paintings based on the traditional flower and bird paintings and folklore ones. However, his peony paintings are not all about peony flowers. His basic attitude toward his work is characterized by exploration of the essence of the Oriental spirit. Its specific representation is Natural Being championed by him for his theme. It is just a question for being. The topic of being may or may not be materialized into some figurative forms. So to speak, being can or cannot be incarnated into flowers. Well, to Kim Keunjoong, the peony is not simply a real flower. He contains in the canvas his meditation and argument about being through the primary look of peony. The artist says in his note titled "A World of Flowers";
“The world of boiling and frying is a world of flowers. This very moment when nothing can be added or deducted. This moment of reality is the happiest world. Originally, there was neither good nor bad. Merely, there was a thought either good or bad.... Flowers are phantoms between being and not being. Although flowers do or do not exist, they bloom and wither in the void. There is no flower. There is neither blooming nor withering. What is such a flower?"
The peony is sort of borrowing. It is OK whether it is a flower or not. A dimension where there is nothing added or deducted. It is the dimension of being. It is so but it is not. In his "Diamond Sutra," monk Wonhyo preaches a source of single heart. It is not a relative reason but not a reason but the greatest reason, or it is not so but very so. Thus, the dimension of being is equated with such external law and logic. The logic that it is not so but very so. It aims at a world with no awe or a dimension of absolute freedom. While I see Kim Keunjoongs peony, I feel such a world of absolute freedom or a world of another being. It is a peony but not a peony. It is not so but very so! (*)
김근중(金謹中),KIM, KEUN-JOONG
대만문화대학교 예술대학원 졸업 홍익대학교 미술대학 졸업 개인전 13회(서울,뉴욕,동경외) 국제화랑,동산방화랑,금호미술관,통인옥션 외 Art Fair 2005~2008 KIAF 국제아트페어(코엑스 태평양홀, 서울) 2006 북경아트페어 (중국, 북경)외 1999 퀄른 아트페어 (퀄른, 독일) 단체전 2005 ’2005KCAF전 (한가람미술관, 서울) 2004 동아미술제 수상작가전 (상갤러리, 서울) 2006 15주년 특별전 (금호미술관,서울) 1999 동아미술제 20주년 기념 수상작가 초대전 (일민미술관, 서울) 2003 신소장전 (서울시립미술관, 서울) 2002 아름다움과 깨달음 (서울 가나아트센터외 3곳전시장) 1998 4+1=5 artist in Korea (에밀리 로우갤러리, 뉴욕) 1996 96 중앙비엔날레 (서울시립미술관, 서울) 수상 1993 토탈미술상 (제3회 토탈미술대상전, 장흥 토탈미술관) 1990 동아미술상 (90동아미술제, 과천 현대미술관) 작품소장 국립현대미술관.뉴욕 메트로폴리탄 미술관 서울시립미술관 한국방송공사. 금호미술관. 호암미술관. SK텔레콤외 다수 현 재 _ 경원대학교 미술대학 회화과 교수 2011.08.10
4
정우영 / JEONG, Woo Young
Oil on Canvvas
Oil on Canvvas
Oil on Canvvas
Oil on Canvvas
Oil on Canvvas
정우영 Jeong Woo Young
Look at : for the World Understood as One
What is the reality? look at the reality through the essence behind things with the naked eye. To look into with the naked eye implies a careful insight into the reality. The insight with the naked eye makes us face the truth of the being, of the object, of everyday life, and of relationship.
What my work wants to show is the ideal world that you can reach by thinking(watching, gazing). The space in the painting is not only where we live, but also the existence itself. And the space is a projection of the being. Through it, we can recognize, ascertain the existence and be reminded of the inner, private psychological experiences. The shapes on the canvas are the basic factors extracted from tangible experiences and they are reconstructed as lines and faces. like Walls and doors, Mysteriously glowing or gradationed colors and the obstinate walls. The spaces between openness and closeness, the gathering of faces and lines build networks. They display the idiosyncrasy and the universality at the same time.At the end of the space, there is magnificent light. Light combines the external with the internal. Through the light, The conscious and the unconscious, relationship and relationship, and the finite and the infinite become one. Gazing into the paintings, the space comes up as the essence of relationship through personal, emotional and illogical mental activities. Personalized spaces like this let us see the world as one via our imagination. Jeong Woo Young
■ 서평
현실 공간변형과 초현실 이미지 회화
화가 정우영은 소박한 꿈을 갖고 있다. 현실의 복잡한 개념들을 하나의 그림으로 풀어 나가려는 소박한 꿈이다. 최근 이러한 그의 꿈이 초현실주의 경향으로 변화를 가지면서 하나씩 결실을 맺어 나가고 있다. 그의 회화는 현실을 바탕으로 현실에서 벗어난 개념과 사물과의 관계를 새롭게 펼쳐 보여주고 있다. 초현실 경향의 그의 작품은 실내와 실외가 동일한 공간에 혼합되면서 현실이 아닌 환상적 공간으로 바뀐다. 구름 속으로 들어가는 나선형 실내 계단이나, 고풍스런 빈 의자와 확대된 선인장 등 독특한 분위기를 보여준다. 색채는 차가운 청색이 주조를 이루고 있다. 최근에 제작된 확대된 장롱 그림은 열린 서랍 속에 흰 구름과 의자들이 그려지면서 새로운 변화를 갖기도 한다. 이러한 현실공간 변형과 초현실 이미지는 그의 회화에 있어서 가장 중요한 조형언어로 발전되어 나가고 있다. 작가는 자신의 작품세계에 관하여 “초현실 이미지 작업으로, 다중적 공간과 이질적 이미지를 조합하며, 의식과 무의식, 안과 밖, 현실과 미지의 세계를 보여주고자 한다.“라고 말한다. 이는 현실을 바탕으로 초현실의 세계를 강조하는 것으로, 그의 다중적 공간은 실내와 실외가 동일한 화면에 복합적으로 그려지는 것을 의미한다. 또한 낯선 대상과 만남이나 이미지의 은유적 표현이 다중적 공간과 조화를 이루면서, 현실의 상반된 개념들을 통합하려는 제작의도가 돋보이게 된다. 초기 그의 회화는 자연을 충실히 재현하려는 풍경화로 시작하였다. 산과 집, 꽃과 나무 등 대상을 사실적으로 그려왔던 정우영은 3-4년 전부터 초현실에 관한 드로잉을 시작한다. 있는 그대로의 자연을 모방하거나 눈에 보이는 것을 재현하는 것에 만족하지 않고 현실을 바탕으로 제작되는 초현실 세계로 뛰어든 것이다. 처음 그의 작업은 단순하게 그려진 실내 공간과 빈 의자 하나뿐 이였다. 이것이 다중적 공간 속의 빈 의자와 함께 작가 자신이나 침묵의 고독한 현대인을 상징하는 공간변형으로 활기를 찾기 시작한다. 현실과 비현실의 공간이 의자와 같이 강조되면서 관객에게 호소력을 갖기 시작한 것이다. 점차 확대되기 시작한 그의 초현실 이미지와 현실 공간변형은 말 그대로 현실을 뛰어넘는 무의식과 환상을 중요시하는 작업이다. 이것은 서구 초현실주의 작가들과 공통점을 갖기도 한다. “인간의 또 다른 권리를 찾는 새로운 선언”으로 초현실주의자처럼 정우영 역시, 현실에서 벗어난 꿈이나 환상을, 의식보다 무의식을 회화의 주제로 하면서 자기 자신의 또 다른 권리를 찾고자 한다. 결과적으로 초현실주의 작가들은 오늘날 우리에게 자유로운 의식의 흐름을 선사하였다. 이는 무엇보다 인간의 무의식을 새롭게 생각하게 만들었으며, 꿈의 영역까지 상상력을 펼쳐 보이면서 미의 세계를 탐구하게 되었다. 이러한 환상과 꿈의 예술은 현대사회에서 문제시되었던 현실도피가 아니라 진정한 자유의지의 인간을 찾아 나서는 작업으로 오늘날까지 지속되고 있다. 정우영의 경우, 그의 연작에 자주 등장하는 초현실 이미지는 환상을 강조하는 초현실주의 작가들과는 거리가 있다. 화면을 가득 채운 실내외 공간 묘사나 빈 의자와 하늘, 구름, 그리고 선인장이나 격자문양의 문틀, 장롱 등은 환상보다 현실에 가깝다. 평범하고 소박한 분위기와 이미지들이 차가운 색조를 바탕으로 변형되면서, 환상보다 현실성이 강조되는 초현실 공간으로 바뀌고 있다. 이러한 현실공간 변형은 다중적 공간으로 초현실 풍경처럼 보는 사람들에게 강한 인상을 심어준다. 때로 변형된 환경은 현실을 바탕으로 만들어지기 때문에 관객을 더욱 당황하게 만들기도 한다. 작가 자신의 말처럼 그의 작업은 현실이며, 환상이 공존한다. 그는 서로 다른 공간과 이미지를 통해 의식과 무의식, 안과 밖, 현실과 환상의 세계를 동시에 보여주고 있다. 이중의 세계는 대립보다 조화를 통해 차가운 색조와 함께 시적(詩的) 분위기를 연출한다. 낯선 이미지와 변형된 현실공간의 만남은 객관적으로 해석하기 힘들다. 작품의 모호성을 작가는 작업노트에 “주관과 객관의 차이, 현실과 환영의 이중 공간”이라고 기록하면서 이를 탐구하는 작업에 매달리고 있다. 이는 현실에 있어 서로 다른 두 개의 대립된 생각이나 개념을 하나로 통합하려는 의지로 해석된다. 초현실주의 화가 르네 마그리트는 신비로운 공간 묘사로 유명하다. 그는 풍경 속의 풍경이나 낮과 밤을 동시에 나타내는 공간변형을 그린다. 그림 속의 풍경이 현실과 혼동되는 환상적 초현실 풍경화이다. 일상의 공간이 변형되면서 낯선 이미지와 함께, 시적이며 신비로운 풍경이 펼쳐지고 있다. 그의 작품을 보는 감상자는 현실을 잊고 상상의 날개를 펼치며, 의식과 무의식의 세계를 넘나들고 있다. 이러한 초현실 회화는 정우영의 다중적 공간과 연결된다. 그러나 마그리트와 달리 정우영의 공간은 환상적이기 보다 현실적이다. 삶이나 자아라는 주제가 무엇보다 강조되고 있다. 환상적 풍경을 그리면서도 그의 주제는 여성의 정체성이라는 힘든 현실과 관련된 것으로 보여진다. 한편 그의 조형적 특성은 수직적 화면구성으로 독립된 이미지와 조화를 이루고 있다. 대부분 그의 작품에 나타난 실내 공간은 수직 구성으로 문과 기둥이 화면의 중심 축을 이룬다. 그 속에 나선형 계단과 구름, 자아를 상징하는 빈 의자가 수평적으로 놓여지면서 현실과 대비된 이중적 의미를 내포하게 된다. 수직 축의 실내공간에서 시작된 나선형 계단은 대각선 방향으로 하늘의 구름까지 연결되고 있다. 청색의 차가운 색조와 수직, 수평의 열린 공간, 그리고 자아의 상징적 이미지는 현실을 벗어난 환상을 느끼게 한다. 이는 자아가 형성과 관련된 과거의 모습인 동시에 현재와 미래가 존재하는 내일의 공간으로 해석되고 있다. 이러한 작가의 초현실 이미지는 하나의 은유적 사실주의 작업이다. 그는 극사실에 가까운 이미지 묘사로 회화의 영역을 넓혀 나가고 있다. 초현실 이미지와 공간변형은 현실을 바탕으로 하면서도 현실을 뛰어넘게 된다. 현실을 바탕으로 제작된 초현실 회화는 개개인의 상상력뿐만 아니라, 자아의 자유를 찾는데 커다란 도움을 주고있다. 두 개의 상반된 개념을 하나로 통합하려는 작가의 의도는 그만이 갖는 조형언어로 변신하기 시작한다. 정우영의 조형언어로 다중적 공간과 자아를 상징하는 이미지는 현실을 바탕으로 구축되고 있다. 작가는 무엇보다 자신의 주변과 내면에서 진실을 찾아 나선다. 그의 꿈은 화면에 소박하게 그려진다. 커다란 다중적 공간에 놓여진 빈 의자는 욕심 없는 자아의 꾸밈없는 표정처럼 읽혀진다. 그에게 있어서 현실공간의 변형과 다중성은 초현실 이미지와 같이 단순한 꿈의 해석이나, 미를 위한 미가 아닌 인간의 진정한 자유 탐구이다. 현실의 어려운 여건 속에서 자신의 작품세계를 꾸준히 지속시켜 나가는 그의 열정에 신뢰를 보내며, 새로운 초현실 이미지 탐구로 더욱더 다양한 작품세계를 기대해 본다. *** 2003.10.10 유재길 (홍익대교수. 미술비평) ■ Review Transformation of the Real Space and Painting of the Surreal Image The artist, Jeong Woo-Young show a new relationship between concept and thing that deviate from the reality while based upon it. In her works, the coexistence of the inside and the outside in the same place transforms the real space into the illusionary one. In her early works, The interior spiral stairs disappearing into the clouds or the empty, antique chair and the enlarged cactus offer a unique atmosphere. The cold tones of blue dominate her works. Besides, by representing the white clouds and chairs in the opened drawers, the paintings of chest produced a new change. These kinds of transformations of the real space and the surreal images are now developing into the most important plastic language in her works. The artist says that her art world, "aims at presenting the world of the conscious and the unconscious, the inside and the outside, and the real and the unknown." To put it another way, the work emphasizes upon the surreal world and thus her multiplex space is the place where the interior and the exterior can be depicted combinedly in the same picture screen. Moreover, the harmonization of this multiplex space and the encounter with the strange object or metaphoric expression of an image clearly discloses her artistic intention to integrate the opposed concepts in the real world. Her first surreal work presented only an indoor space represented simply and an empty chair. This became active soon thereafter, developing into the empty chair in the multiplex space and the spatial transformation symbolizing the artist herself or the silent, lonely modern man. By accentuating the real and unreal space along with the chair, her work began to appeal to interest of the audience. Her surreal images and spatial transformations which manifest now in an expanding way are a work literally focusing upon the unconscious and the illusion beyond the reality. This also has something in common with the case of the Western Surrealist artists. Declaring "new manifesto for acquiring another human rights" like the Surrealists, Jeong Woo-Young attempts to redeem another right of her own by making a dream or an illusion, not the conscious but the unconscious into her creative subject. The Surrealist ultimately provided the free stream of consciousness which encouraged us to think about the human unconsciousness in different way and enabled us to explore the world of beauty using our imagination even to the realm of dream. Such art of illusion and dream is not an escapism that had came into question in modern society but an enterprise to search for the man of true free will, continuing to the present. Nevertheless, the surreal images appearing frequently in Jeong Woo-Youngs series work are different from those of the Surrealist who laid stress on illusion. The depiction of the inner or outer space filling the picture screen to the full, or of an empty chair, the sky, the clouds, cactus, doorframe of check pattern and chest is closer to the reality than the illusion. The unique modification of the common and simple atmosphere and images occurring against the cold-colored background creates the surreal space stressing the reality more than the illusion. Such transformation of the real space results in the multiplex one, giving a strong impression to the viewer just as the surrealist scene did. Sometimes the changed environment embarrasses the audience all the more because it is created based upon the reality. Like her own comments, her work is a reality where the illusion coexists. Through different spaces and images, she presents consciousness and unconsciousness, the inside and the outside, and reality and illusion at the same time. In virtue of harmony rather than antagonism, this dual world evokes a poetic atmosphere with cold tones of color. It is difficult to interpret the encounter of strange images with the transformed real space objectively. The artist describes the ambiguity of her work as "the difference between the subject and the object, the dual space of the real and unreal" in her note, devoting herself to this problem. This could be understood as arising from the will to integrate the two different, conflicting ideas or conceptions into one in the real world. The Surrealist, René Magritte is known for the mysterious representation of space. He expressed the spatial transformation by putting a landscape in a landscape or presenting day and night at the same time. His work is an illusory, surrealist landscape painting where the scene in the painting is confused with the real. In this transfigured space of everyday life, there spreads a poetic and mysterious landscape with strange images. The viewer before his works forgets the reality and unfolds the imagination, crossing the two worlds of the conscious and unconscious. This kind of the Surrealist painting is related to Jeong Woo-Youngs multiplex space. But unlike Magritte, her space is more realistic than illusionary. For the theme of the life or the self is underlined before everything. Though she draws the illusion, her theme seems to be connected with the suffering reality confronting the identification as a woman. On the other hand, her formative characteristic lies in the vertical composition matched with the independent images. In most of her indoor spaces, the door and pillar constitute the central axis while the spiral stairs, the clouds and the beings like chair as a symbol of the self are arranged horizontally in order to connote a double meaning opposed to the reality. Indoor space with a perpendicular axis, the clouds in the sky, the open space that is vertical or horizontal, and the symbolic image of the self give the illusion drifted away from the reality. The scene can be interpreted as at once the past where the self had been built up and the space of tomorrow where the present and the future coexist. These surreal images of the artist are a kind of metaphorical realist work. With an almost hyperrealist aphorical realist an image, she extends the territory st painting Witr image and errealist aphorical reago beyred the reality though based upreait. and It contributesagreatly to the restor realist the freedom of the self as well as personal imagination. The artists will to consolidate two contradictory concepts into one hasagrrtisup into the plastic language peculiar to her. The artist sets out to search for the truth around and inside her more than in any other places. Simply and naively, her dreams are painted on the screen. The empty chair placed in the huge multiplex space reads like an artless expression of the unavaricious self. For her, the transformation of the real space and the multiplicity is neither a mere interpretation of dream nor the beauty for beautys sake but a genuine pursuit of the freedom of man. Now, my confidence in her artistic passion which has protected her art world under adverse circumstances leads me to expect that she will diversify her art world more and more by exploring new forms of the surreal image. Yu Jae-gil (Art Critic, professor at Hongik University) 정 우 영|JEONG WOO YOUNG 홍익대 대학원 졸업 개인전, 아트페어 2011 에이큐브갤러리 초대전. 서울 2011 한국현대미술제(KCAF), 예술의 전당 2010 엑스포갤러리 초대전. 서울 2010 한국현대미술제(KCAF), 예술의 전당 2009 김재선갤러리 초대전. 부산아트센터 2009 봉아트갤러리 초대전. 55˚ 2009 한국현대미술제(KCAF), 예술의 전당 2009 서울아트살롱(Salong des Art Seoul), aT센터 2008 진선갤러리 초대전. 서울 2008 마니프14!서울국제아트페어. 예술의 전당 2007 한국구상대제전. 예술의 전당 2005 예맥갤러리 초대전. 서울 2005 gallery Figure 초대전. Paris 2003 관훈갤러리. 서울 단체전 2010 love again, 김재선갤러리, 서울 2009 서울오픈아트페어(SOAF), 코엑스, 서울 2009 형의 미, 봉아트갤러리 & 갤러리루트, 서울 2009 갤러리진선 콜렉션 전, 서울 2009 미우회전(1993-2011), 서울 2009 컬렉터가 사랑한 그림 전, 가가갤러리, 서울 2008 6th 동북아시아전(Asia Open Art Fair), Japan 2007 천태만상(千態萬想)전, 도륜미술관, Shanghai 2006 천태만상(千態萬想)전, 황성미술관, Beijing 외 단체전. 기획 및 초대전 70여회 수상 단원미술제 특선(2006) 대한민국미술대전 입선(1999) 목우회공모전 입선(1995, 2000)외 공공기관소장 서울시립미술관, 현대자동차본사, 건국대학교부설병원, 토마토은행 등 JEONG WOO YOUNG (M.F.A) Master of Fine Art Education, Hongik University, Korea Solo & Invitational Exhibition 2011 A-cube Gallery, Seoul 2011 KCAF (Korea Contemporary Art Fair), Seoul Art Center 2010 Expo Gallery, Seoul 2010 KCAF (Korea Contemporary Art Fair), Seoul Art Center 2009 Kim Jaeseon Gallery, Busan Art Center 2009 Bong Art Gallery, 55˚, Seoul 2009 KCAF (Korea Contemporary Art Fair), Seoul Art Center 2009 Salong des Art Seoul, aT Center, Seoul 2008 Gallery Jinsun, Seoul 2008 MANIF14! Seoul Internation Art Fair, Seoul Art Center 2007 MANIF13! Korea Figurative Art Fair,Seoul Art Center 2005 Gallery Yemac, Seoul 2005 gallery Figure, Paris 2003 Kwanhoon Gallery, Seoul Group Exhibition about over 70 times projected or invited exhibitions in China, Tokyo, Paris, Seoul 2010 Love Again, Kim Jaeseon Gallery, Busan, Gwacheon 2009 SOAF(Seoul Open Art Fair), Coex, Seoul 2009 Aesthetic Figure, Bong Art Gallery & Gallery Root, Seoul 2009 Art be loved by Collector, GaGa Gallery, 서울 2009 Gallery Jinsun Collection Exhibition, Seoul 2009 MiWoo group Exhibition(1993-2011), Seoul 2008 The 6th Asia Open Art Fair, Japan 2006-2007 千態万想 Diversity in Form and Thought, Art Gallery of Imperial City, Beijing, 2006 / Duolun Museum of Modern Art, Shanghai 2007. Etc. Awards The Special Selection Award in Danwon Art Festival(2006) Accepted for Grand Art Exhibition of Korea (1999) The Special Selection Award in the Art Competition of Korea Mokwoohoe Fine Art Association(1995, 2000), Etc. Possesion The Seoul Museum of Art, Hyundai Motors, Konkuk University Medical Center, Tomato Bank, Etc. 2011.07.05
Oil on Canvvas
Oil on Canvvas
Oil on Canvvas
Oil on Canvvas
정우영 Jeong Woo Young
Look at : for the World Understood as One
What is the reality? look at the reality through the essence behind things with the naked eye. To look into with the naked eye implies a careful insight into the reality. The insight with the naked eye makes us face the truth of the being, of the object, of everyday life, and of relationship.
What my work wants to show is the ideal world that you can reach by thinking(watching, gazing). The space in the painting is not only where we live, but also the existence itself. And the space is a projection of the being. Through it, we can recognize, ascertain the existence and be reminded of the inner, private psychological experiences. The shapes on the canvas are the basic factors extracted from tangible experiences and they are reconstructed as lines and faces. like Walls and doors, Mysteriously glowing or gradationed colors and the obstinate walls. The spaces between openness and closeness, the gathering of faces and lines build networks. They display the idiosyncrasy and the universality at the same time.At the end of the space, there is magnificent light. Light combines the external with the internal. Through the light, The conscious and the unconscious, relationship and relationship, and the finite and the infinite become one. Gazing into the paintings, the space comes up as the essence of relationship through personal, emotional and illogical mental activities. Personalized spaces like this let us see the world as one via our imagination. Jeong Woo Young
■ 서평
현실 공간변형과 초현실 이미지 회화
화가 정우영은 소박한 꿈을 갖고 있다. 현실의 복잡한 개념들을 하나의 그림으로 풀어 나가려는 소박한 꿈이다. 최근 이러한 그의 꿈이 초현실주의 경향으로 변화를 가지면서 하나씩 결실을 맺어 나가고 있다. 그의 회화는 현실을 바탕으로 현실에서 벗어난 개념과 사물과의 관계를 새롭게 펼쳐 보여주고 있다. 초현실 경향의 그의 작품은 실내와 실외가 동일한 공간에 혼합되면서 현실이 아닌 환상적 공간으로 바뀐다. 구름 속으로 들어가는 나선형 실내 계단이나, 고풍스런 빈 의자와 확대된 선인장 등 독특한 분위기를 보여준다. 색채는 차가운 청색이 주조를 이루고 있다. 최근에 제작된 확대된 장롱 그림은 열린 서랍 속에 흰 구름과 의자들이 그려지면서 새로운 변화를 갖기도 한다. 이러한 현실공간 변형과 초현실 이미지는 그의 회화에 있어서 가장 중요한 조형언어로 발전되어 나가고 있다. 작가는 자신의 작품세계에 관하여 “초현실 이미지 작업으로, 다중적 공간과 이질적 이미지를 조합하며, 의식과 무의식, 안과 밖, 현실과 미지의 세계를 보여주고자 한다.“라고 말한다. 이는 현실을 바탕으로 초현실의 세계를 강조하는 것으로, 그의 다중적 공간은 실내와 실외가 동일한 화면에 복합적으로 그려지는 것을 의미한다. 또한 낯선 대상과 만남이나 이미지의 은유적 표현이 다중적 공간과 조화를 이루면서, 현실의 상반된 개념들을 통합하려는 제작의도가 돋보이게 된다. 초기 그의 회화는 자연을 충실히 재현하려는 풍경화로 시작하였다. 산과 집, 꽃과 나무 등 대상을 사실적으로 그려왔던 정우영은 3-4년 전부터 초현실에 관한 드로잉을 시작한다. 있는 그대로의 자연을 모방하거나 눈에 보이는 것을 재현하는 것에 만족하지 않고 현실을 바탕으로 제작되는 초현실 세계로 뛰어든 것이다. 처음 그의 작업은 단순하게 그려진 실내 공간과 빈 의자 하나뿐 이였다. 이것이 다중적 공간 속의 빈 의자와 함께 작가 자신이나 침묵의 고독한 현대인을 상징하는 공간변형으로 활기를 찾기 시작한다. 현실과 비현실의 공간이 의자와 같이 강조되면서 관객에게 호소력을 갖기 시작한 것이다. 점차 확대되기 시작한 그의 초현실 이미지와 현실 공간변형은 말 그대로 현실을 뛰어넘는 무의식과 환상을 중요시하는 작업이다. 이것은 서구 초현실주의 작가들과 공통점을 갖기도 한다. “인간의 또 다른 권리를 찾는 새로운 선언”으로 초현실주의자처럼 정우영 역시, 현실에서 벗어난 꿈이나 환상을, 의식보다 무의식을 회화의 주제로 하면서 자기 자신의 또 다른 권리를 찾고자 한다. 결과적으로 초현실주의 작가들은 오늘날 우리에게 자유로운 의식의 흐름을 선사하였다. 이는 무엇보다 인간의 무의식을 새롭게 생각하게 만들었으며, 꿈의 영역까지 상상력을 펼쳐 보이면서 미의 세계를 탐구하게 되었다. 이러한 환상과 꿈의 예술은 현대사회에서 문제시되었던 현실도피가 아니라 진정한 자유의지의 인간을 찾아 나서는 작업으로 오늘날까지 지속되고 있다. 정우영의 경우, 그의 연작에 자주 등장하는 초현실 이미지는 환상을 강조하는 초현실주의 작가들과는 거리가 있다. 화면을 가득 채운 실내외 공간 묘사나 빈 의자와 하늘, 구름, 그리고 선인장이나 격자문양의 문틀, 장롱 등은 환상보다 현실에 가깝다. 평범하고 소박한 분위기와 이미지들이 차가운 색조를 바탕으로 변형되면서, 환상보다 현실성이 강조되는 초현실 공간으로 바뀌고 있다. 이러한 현실공간 변형은 다중적 공간으로 초현실 풍경처럼 보는 사람들에게 강한 인상을 심어준다. 때로 변형된 환경은 현실을 바탕으로 만들어지기 때문에 관객을 더욱 당황하게 만들기도 한다. 작가 자신의 말처럼 그의 작업은 현실이며, 환상이 공존한다. 그는 서로 다른 공간과 이미지를 통해 의식과 무의식, 안과 밖, 현실과 환상의 세계를 동시에 보여주고 있다. 이중의 세계는 대립보다 조화를 통해 차가운 색조와 함께 시적(詩的) 분위기를 연출한다. 낯선 이미지와 변형된 현실공간의 만남은 객관적으로 해석하기 힘들다. 작품의 모호성을 작가는 작업노트에 “주관과 객관의 차이, 현실과 환영의 이중 공간”이라고 기록하면서 이를 탐구하는 작업에 매달리고 있다. 이는 현실에 있어 서로 다른 두 개의 대립된 생각이나 개념을 하나로 통합하려는 의지로 해석된다. 초현실주의 화가 르네 마그리트는 신비로운 공간 묘사로 유명하다. 그는 풍경 속의 풍경이나 낮과 밤을 동시에 나타내는 공간변형을 그린다. 그림 속의 풍경이 현실과 혼동되는 환상적 초현실 풍경화이다. 일상의 공간이 변형되면서 낯선 이미지와 함께, 시적이며 신비로운 풍경이 펼쳐지고 있다. 그의 작품을 보는 감상자는 현실을 잊고 상상의 날개를 펼치며, 의식과 무의식의 세계를 넘나들고 있다. 이러한 초현실 회화는 정우영의 다중적 공간과 연결된다. 그러나 마그리트와 달리 정우영의 공간은 환상적이기 보다 현실적이다. 삶이나 자아라는 주제가 무엇보다 강조되고 있다. 환상적 풍경을 그리면서도 그의 주제는 여성의 정체성이라는 힘든 현실과 관련된 것으로 보여진다. 한편 그의 조형적 특성은 수직적 화면구성으로 독립된 이미지와 조화를 이루고 있다. 대부분 그의 작품에 나타난 실내 공간은 수직 구성으로 문과 기둥이 화면의 중심 축을 이룬다. 그 속에 나선형 계단과 구름, 자아를 상징하는 빈 의자가 수평적으로 놓여지면서 현실과 대비된 이중적 의미를 내포하게 된다. 수직 축의 실내공간에서 시작된 나선형 계단은 대각선 방향으로 하늘의 구름까지 연결되고 있다. 청색의 차가운 색조와 수직, 수평의 열린 공간, 그리고 자아의 상징적 이미지는 현실을 벗어난 환상을 느끼게 한다. 이는 자아가 형성과 관련된 과거의 모습인 동시에 현재와 미래가 존재하는 내일의 공간으로 해석되고 있다. 이러한 작가의 초현실 이미지는 하나의 은유적 사실주의 작업이다. 그는 극사실에 가까운 이미지 묘사로 회화의 영역을 넓혀 나가고 있다. 초현실 이미지와 공간변형은 현실을 바탕으로 하면서도 현실을 뛰어넘게 된다. 현실을 바탕으로 제작된 초현실 회화는 개개인의 상상력뿐만 아니라, 자아의 자유를 찾는데 커다란 도움을 주고있다. 두 개의 상반된 개념을 하나로 통합하려는 작가의 의도는 그만이 갖는 조형언어로 변신하기 시작한다. 정우영의 조형언어로 다중적 공간과 자아를 상징하는 이미지는 현실을 바탕으로 구축되고 있다. 작가는 무엇보다 자신의 주변과 내면에서 진실을 찾아 나선다. 그의 꿈은 화면에 소박하게 그려진다. 커다란 다중적 공간에 놓여진 빈 의자는 욕심 없는 자아의 꾸밈없는 표정처럼 읽혀진다. 그에게 있어서 현실공간의 변형과 다중성은 초현실 이미지와 같이 단순한 꿈의 해석이나, 미를 위한 미가 아닌 인간의 진정한 자유 탐구이다. 현실의 어려운 여건 속에서 자신의 작품세계를 꾸준히 지속시켜 나가는 그의 열정에 신뢰를 보내며, 새로운 초현실 이미지 탐구로 더욱더 다양한 작품세계를 기대해 본다. *** 2003.10.10 유재길 (홍익대교수. 미술비평) ■ Review Transformation of the Real Space and Painting of the Surreal Image The artist, Jeong Woo-Young show a new relationship between concept and thing that deviate from the reality while based upon it. In her works, the coexistence of the inside and the outside in the same place transforms the real space into the illusionary one. In her early works, The interior spiral stairs disappearing into the clouds or the empty, antique chair and the enlarged cactus offer a unique atmosphere. The cold tones of blue dominate her works. Besides, by representing the white clouds and chairs in the opened drawers, the paintings of chest produced a new change. These kinds of transformations of the real space and the surreal images are now developing into the most important plastic language in her works. The artist says that her art world, "aims at presenting the world of the conscious and the unconscious, the inside and the outside, and the real and the unknown." To put it another way, the work emphasizes upon the surreal world and thus her multiplex space is the place where the interior and the exterior can be depicted combinedly in the same picture screen. Moreover, the harmonization of this multiplex space and the encounter with the strange object or metaphoric expression of an image clearly discloses her artistic intention to integrate the opposed concepts in the real world. Her first surreal work presented only an indoor space represented simply and an empty chair. This became active soon thereafter, developing into the empty chair in the multiplex space and the spatial transformation symbolizing the artist herself or the silent, lonely modern man. By accentuating the real and unreal space along with the chair, her work began to appeal to interest of the audience. Her surreal images and spatial transformations which manifest now in an expanding way are a work literally focusing upon the unconscious and the illusion beyond the reality. This also has something in common with the case of the Western Surrealist artists. Declaring "new manifesto for acquiring another human rights" like the Surrealists, Jeong Woo-Young attempts to redeem another right of her own by making a dream or an illusion, not the conscious but the unconscious into her creative subject. The Surrealist ultimately provided the free stream of consciousness which encouraged us to think about the human unconsciousness in different way and enabled us to explore the world of beauty using our imagination even to the realm of dream. Such art of illusion and dream is not an escapism that had came into question in modern society but an enterprise to search for the man of true free will, continuing to the present. Nevertheless, the surreal images appearing frequently in Jeong Woo-Youngs series work are different from those of the Surrealist who laid stress on illusion. The depiction of the inner or outer space filling the picture screen to the full, or of an empty chair, the sky, the clouds, cactus, doorframe of check pattern and chest is closer to the reality than the illusion. The unique modification of the common and simple atmosphere and images occurring against the cold-colored background creates the surreal space stressing the reality more than the illusion. Such transformation of the real space results in the multiplex one, giving a strong impression to the viewer just as the surrealist scene did. Sometimes the changed environment embarrasses the audience all the more because it is created based upon the reality. Like her own comments, her work is a reality where the illusion coexists. Through different spaces and images, she presents consciousness and unconsciousness, the inside and the outside, and reality and illusion at the same time. In virtue of harmony rather than antagonism, this dual world evokes a poetic atmosphere with cold tones of color. It is difficult to interpret the encounter of strange images with the transformed real space objectively. The artist describes the ambiguity of her work as "the difference between the subject and the object, the dual space of the real and unreal" in her note, devoting herself to this problem. This could be understood as arising from the will to integrate the two different, conflicting ideas or conceptions into one in the real world. The Surrealist, René Magritte is known for the mysterious representation of space. He expressed the spatial transformation by putting a landscape in a landscape or presenting day and night at the same time. His work is an illusory, surrealist landscape painting where the scene in the painting is confused with the real. In this transfigured space of everyday life, there spreads a poetic and mysterious landscape with strange images. The viewer before his works forgets the reality and unfolds the imagination, crossing the two worlds of the conscious and unconscious. This kind of the Surrealist painting is related to Jeong Woo-Youngs multiplex space. But unlike Magritte, her space is more realistic than illusionary. For the theme of the life or the self is underlined before everything. Though she draws the illusion, her theme seems to be connected with the suffering reality confronting the identification as a woman. On the other hand, her formative characteristic lies in the vertical composition matched with the independent images. In most of her indoor spaces, the door and pillar constitute the central axis while the spiral stairs, the clouds and the beings like chair as a symbol of the self are arranged horizontally in order to connote a double meaning opposed to the reality. Indoor space with a perpendicular axis, the clouds in the sky, the open space that is vertical or horizontal, and the symbolic image of the self give the illusion drifted away from the reality. The scene can be interpreted as at once the past where the self had been built up and the space of tomorrow where the present and the future coexist. These surreal images of the artist are a kind of metaphorical realist work. With an almost hyperrealist aphorical realist an image, she extends the territory st painting Witr image and errealist aphorical reago beyred the reality though based upreait. and It contributesagreatly to the restor realist the freedom of the self as well as personal imagination. The artists will to consolidate two contradictory concepts into one hasagrrtisup into the plastic language peculiar to her. The artist sets out to search for the truth around and inside her more than in any other places. Simply and naively, her dreams are painted on the screen. The empty chair placed in the huge multiplex space reads like an artless expression of the unavaricious self. For her, the transformation of the real space and the multiplicity is neither a mere interpretation of dream nor the beauty for beautys sake but a genuine pursuit of the freedom of man. Now, my confidence in her artistic passion which has protected her art world under adverse circumstances leads me to expect that she will diversify her art world more and more by exploring new forms of the surreal image. Yu Jae-gil (Art Critic, professor at Hongik University) 정 우 영|JEONG WOO YOUNG 홍익대 대학원 졸업 개인전, 아트페어 2011 에이큐브갤러리 초대전. 서울 2011 한국현대미술제(KCAF), 예술의 전당 2010 엑스포갤러리 초대전. 서울 2010 한국현대미술제(KCAF), 예술의 전당 2009 김재선갤러리 초대전. 부산아트센터 2009 봉아트갤러리 초대전. 55˚ 2009 한국현대미술제(KCAF), 예술의 전당 2009 서울아트살롱(Salong des Art Seoul), aT센터 2008 진선갤러리 초대전. 서울 2008 마니프14!서울국제아트페어. 예술의 전당 2007 한국구상대제전. 예술의 전당 2005 예맥갤러리 초대전. 서울 2005 gallery Figure 초대전. Paris 2003 관훈갤러리. 서울 단체전 2010 love again, 김재선갤러리, 서울 2009 서울오픈아트페어(SOAF), 코엑스, 서울 2009 형의 미, 봉아트갤러리 & 갤러리루트, 서울 2009 갤러리진선 콜렉션 전, 서울 2009 미우회전(1993-2011), 서울 2009 컬렉터가 사랑한 그림 전, 가가갤러리, 서울 2008 6th 동북아시아전(Asia Open Art Fair), Japan 2007 천태만상(千態萬想)전, 도륜미술관, Shanghai 2006 천태만상(千態萬想)전, 황성미술관, Beijing 외 단체전. 기획 및 초대전 70여회 수상 단원미술제 특선(2006) 대한민국미술대전 입선(1999) 목우회공모전 입선(1995, 2000)외 공공기관소장 서울시립미술관, 현대자동차본사, 건국대학교부설병원, 토마토은행 등 JEONG WOO YOUNG (M.F.A) Master of Fine Art Education, Hongik University, Korea Solo & Invitational Exhibition 2011 A-cube Gallery, Seoul 2011 KCAF (Korea Contemporary Art Fair), Seoul Art Center 2010 Expo Gallery, Seoul 2010 KCAF (Korea Contemporary Art Fair), Seoul Art Center 2009 Kim Jaeseon Gallery, Busan Art Center 2009 Bong Art Gallery, 55˚, Seoul 2009 KCAF (Korea Contemporary Art Fair), Seoul Art Center 2009 Salong des Art Seoul, aT Center, Seoul 2008 Gallery Jinsun, Seoul 2008 MANIF14! Seoul Internation Art Fair, Seoul Art Center 2007 MANIF13! Korea Figurative Art Fair,Seoul Art Center 2005 Gallery Yemac, Seoul 2005 gallery Figure, Paris 2003 Kwanhoon Gallery, Seoul Group Exhibition about over 70 times projected or invited exhibitions in China, Tokyo, Paris, Seoul 2010 Love Again, Kim Jaeseon Gallery, Busan, Gwacheon 2009 SOAF(Seoul Open Art Fair), Coex, Seoul 2009 Aesthetic Figure, Bong Art Gallery & Gallery Root, Seoul 2009 Art be loved by Collector, GaGa Gallery, 서울 2009 Gallery Jinsun Collection Exhibition, Seoul 2009 MiWoo group Exhibition(1993-2011), Seoul 2008 The 6th Asia Open Art Fair, Japan 2006-2007 千態万想 Diversity in Form and Thought, Art Gallery of Imperial City, Beijing, 2006 / Duolun Museum of Modern Art, Shanghai 2007. Etc. Awards The Special Selection Award in Danwon Art Festival(2006) Accepted for Grand Art Exhibition of Korea (1999) The Special Selection Award in the Art Competition of Korea Mokwoohoe Fine Art Association(1995, 2000), Etc. Possesion The Seoul Museum of Art, Hyundai Motors, Konkuk University Medical Center, Tomato Bank, Etc. 2011.07.05

3
최준근 / CHOI, jun-kun
최준근 Choi jun kun
최 준 근
1991 홍익대학교 서양화과 졸 2001 동미술대학원 졸 개 인 전 2009 외이방갤러리 2001 덕원갤러리 1996 삼정아트스페이스 1995 나무화랑 단 체 전 2011 Red dot art fair New York 2010 현대미술한일전 동경 2010 물 보다 깊은 물 인터알리아 2009 현대미술한일전 한전플라자 2008 현대미술한일전 도쿄1010갤러리 2007 강남미술가협회전 가인화랑 2006 강남미술가협회전 포스코전시장 2001 중앙미술대전 호암미술관 2000 성-PAR 조흥갤러리 1999 이미지시대의미술-소통회로 홍익대박물관 1997 조망과도약전 은하갤러리 1996 우리미술의정서전 서경갤러리 대한민국미술대전 과천국립현대미술관 1994 현대미술서양화3인전 마담포라갤러리 1993 한국현대판화감성세대전 고도갤러리 1992 5월에만남전 소나무갤러리 channel92전 관훈갤러리 843+1전 인데코갤러리 1991 한국현대판화청년작가전 코스모스갤러리 홍익1991전 관훈갤러리
Choi jun kun
2001 MAF Hongik University Seoul Korea 1991 BFA Hongik University Seoul Korea 1982 Posung Highschool Seoul Korea solo exhibition 2009 solo exhibition Weibang gallery,Seoul Korea 2001 solo exhibition Deokweon gallery,Seoul Korea 1996 solo exhibition Samjoung art space,Seoul Korea 1995 solo exhibition Namu gallery,Seoul Korea group exhibition 2010 Korea,Japan contemporary art exhibition 2010 will bite the deep water Interalia gallry 2009 Korea,Japan contemporary art exhibitionkepco art senter gallery 2008 Korea,Japan contemporary art exhibition1010 gallery Tokyo Japan 2007 The exhibition of Gangnam art associationPosco gallery Seoul Korea 2006 The exhibition of Gangnam art association Gain gallery Seoul Korea 2001 Joongang fine art competition Hoam gallery Seoul Korea 2000 sex-par Johung gallery Seoul Korea 1999 cod-new image contemporary Hongik University musium Seoul Korea 1997 prospect and Leap Eeunha gallery Seoul Korea 1996 emotion of the Korea contemporary Seokyung gallery Seoul Korea The grand art exhibition of Korea The national museum of contemporary art Gwacheon Korea 1994 Korea contemporary painting 3 artist exhibition Madampola gallery Seoul Korea 1993 meeting of May exhibition Sonamoo gallery Seoul Korea 1992 emotion new generation Korea contemporary art print exhibition Godo gallery Seoul Korea channal 92 Kwanjoon gallery Seoul Korea 843+1 exhibition Indeco gallrey Seoul Korea 1991 The exhibition of Koeran contemporary printmaker association Cosmos gallery Seoul Korea Hongik 1991 Kwanjoon gallery Seoul Korea 2011.04.10
최준근 Choi jun kun
최 준 근
1991 홍익대학교 서양화과 졸 2001 동미술대학원 졸 개 인 전 2009 외이방갤러리 2001 덕원갤러리 1996 삼정아트스페이스 1995 나무화랑 단 체 전 2011 Red dot art fair New York 2010 현대미술한일전 동경 2010 물 보다 깊은 물 인터알리아 2009 현대미술한일전 한전플라자 2008 현대미술한일전 도쿄1010갤러리 2007 강남미술가협회전 가인화랑 2006 강남미술가협회전 포스코전시장 2001 중앙미술대전 호암미술관 2000 성-PAR 조흥갤러리 1999 이미지시대의미술-소통회로 홍익대박물관 1997 조망과도약전 은하갤러리 1996 우리미술의정서전 서경갤러리 대한민국미술대전 과천국립현대미술관 1994 현대미술서양화3인전 마담포라갤러리 1993 한국현대판화감성세대전 고도갤러리 1992 5월에만남전 소나무갤러리 channel92전 관훈갤러리 843+1전 인데코갤러리 1991 한국현대판화청년작가전 코스모스갤러리 홍익1991전 관훈갤러리
Choi jun kun
2001 MAF Hongik University Seoul Korea 1991 BFA Hongik University Seoul Korea 1982 Posung Highschool Seoul Korea solo exhibition 2009 solo exhibition Weibang gallery,Seoul Korea 2001 solo exhibition Deokweon gallery,Seoul Korea 1996 solo exhibition Samjoung art space,Seoul Korea 1995 solo exhibition Namu gallery,Seoul Korea group exhibition 2010 Korea,Japan contemporary art exhibition 2010 will bite the deep water Interalia gallry 2009 Korea,Japan contemporary art exhibitionkepco art senter gallery 2008 Korea,Japan contemporary art exhibition1010 gallery Tokyo Japan 2007 The exhibition of Gangnam art associationPosco gallery Seoul Korea 2006 The exhibition of Gangnam art association Gain gallery Seoul Korea 2001 Joongang fine art competition Hoam gallery Seoul Korea 2000 sex-par Johung gallery Seoul Korea 1999 cod-new image contemporary Hongik University musium Seoul Korea 1997 prospect and Leap Eeunha gallery Seoul Korea 1996 emotion of the Korea contemporary Seokyung gallery Seoul Korea The grand art exhibition of Korea The national museum of contemporary art Gwacheon Korea 1994 Korea contemporary painting 3 artist exhibition Madampola gallery Seoul Korea 1993 meeting of May exhibition Sonamoo gallery Seoul Korea 1992 emotion new generation Korea contemporary art print exhibition Godo gallery Seoul Korea channal 92 Kwanjoon gallery Seoul Korea 843+1 exhibition Indeco gallrey Seoul Korea 1991 The exhibition of Koeran contemporary printmaker association Cosmos gallery Seoul Korea Hongik 1991 Kwanjoon gallery Seoul Korea 2011.04.10

2
신금희/ SHIN, Kuem-hee
신금희 Kum Whee Shin
Kum Whee Shin
M.F.A.Painting Hongik University, Seoul, Korea
Solo Exhibitions: 19 times
BCS Gallery, NY
Verdugo Gallery, Glendale, CA
Gallery La Mer, Seoul
Limlip Art Museum, Seoul
Hangar Gallery, Santa Monica, CA
Gallery Liz, Yangsuri
Hongik University Contemporary Art Museum, Seoul
Sejong Center Museum of Art, Seoul
Gail Gallery, Cheongpyung
Selected Group & International Exhibitions: 180 times
Affordable Art Fair /Metropolitan Pavilion, NY
Art Asia Miami / Art Asia Pavilion, Miami, FL
Art Hamptons / Sculpture Fields of Nova’s Ark, Bridgehampton, NY
San Francisco Art Fair / Fort Mason Center, San Francisco, CA
Art New York / Hutchins Gallery, Long Island, NY
SIAF / Gallery La Mer
Aurora / Gallery 825, LA, CA
Insa Art Festival / Seoul Art Museum
Light of the Korean fine art / M54 Municipal Art Museum , Basel, Swiss
West Hollywood 25th Anniversary Celebration in Art / Temporary Gallery, Hollywood, CA
Pacific Currents / Archer Gallery, Vancouver, WA
Seoul Fine Art Association Exhibition / Seoul Center Museum of Art
100 to 300 / Insa Art Center
Exhibition of New Formative Art by Water soluble / Fine Arts Museum in Art Center
Colors, Colors / Kyungin Museum of Fine Art
Osaka International Art Festival / Osaka A.T.C Osaka, Japan
Asia Women Art Invitational Art Exhibition/ Sejong Center Museum of Art
Colors / Kwanhoon Gallery
Awards
Women Art Grand Competition- Superior Prize / Chosun Art Museum
Korea Fain Art Exhibition- Special Selection -3 times / National Museum of Contemporary Art
Environment Art Exhibition- Special Selection-3 times / Danwon Art Museum
Misulsegae Grand Exhibition- Special Selection / Danwon Art Museum
KFA Grand Exhibition- Special Selection
Gusang Fine Art Grand Exhibition / National Museum of Contemporary Art
Activities organization
LA Art Association
Member of Seoul Fine Arts Association
2011.03.03
신금희 Kum Whee Shin
Kum Whee Shin
M.F.A.Painting Hongik University, Seoul, Korea
Solo Exhibitions: 19 times
BCS Gallery, NY
Verdugo Gallery, Glendale, CA
Gallery La Mer, Seoul
Limlip Art Museum, Seoul
Hangar Gallery, Santa Monica, CA
Gallery Liz, Yangsuri
Hongik University Contemporary Art Museum, Seoul
Sejong Center Museum of Art, Seoul
Gail Gallery, Cheongpyung
Selected Group & International Exhibitions: 180 times
Affordable Art Fair /Metropolitan Pavilion, NY
Art Asia Miami / Art Asia Pavilion, Miami, FL
Art Hamptons / Sculpture Fields of Nova’s Ark, Bridgehampton, NY
San Francisco Art Fair / Fort Mason Center, San Francisco, CA
Art New York / Hutchins Gallery, Long Island, NY
SIAF / Gallery La Mer
Aurora / Gallery 825, LA, CA
Insa Art Festival / Seoul Art Museum
Light of the Korean fine art / M54 Municipal Art Museum , Basel, Swiss
West Hollywood 25th Anniversary Celebration in Art / Temporary Gallery, Hollywood, CA
Pacific Currents / Archer Gallery, Vancouver, WA
Seoul Fine Art Association Exhibition / Seoul Center Museum of Art
100 to 300 / Insa Art Center
Exhibition of New Formative Art by Water soluble / Fine Arts Museum in Art Center
Colors, Colors / Kyungin Museum of Fine Art
Osaka International Art Festival / Osaka A.T.C Osaka, Japan
Asia Women Art Invitational Art Exhibition/ Sejong Center Museum of Art
Colors / Kwanhoon Gallery
Awards
Women Art Grand Competition- Superior Prize / Chosun Art Museum
Korea Fain Art Exhibition- Special Selection -3 times / National Museum of Contemporary Art
Environment Art Exhibition- Special Selection-3 times / Danwon Art Museum
Misulsegae Grand Exhibition- Special Selection / Danwon Art Museum
KFA Grand Exhibition- Special Selection
Gusang Fine Art Grand Exhibition / National Museum of Contemporary Art
Activities organization
LA Art Association
Member of Seoul Fine Arts Association
2011.03.03
1
이상용 / LEE, Sang Yong
이상용 Lee Sang Yong
New York 거주
2010 Scope Miami외.
이 상 용 Lee Sang Yong
1970 공주생
2005 목원대 회화과 중퇴
2008 작품집 출판 (한솔그룹스폰)
뉴욕 거주
개인전
2010 갤러리 마음 초대전 (뉴욕)
2009 텐리 갤러리 초대전 (뉴욕)
2007 열린갤러리 초대전 (정부종합청사)
2007 갤러리 호 초대전 (서울)
2005 단원 미술관 초대전(안산)
2003 관훈 갤러리 (서울)단체전2009미국 F.B.I 기획전 (NJ)외 다수
아트페어
2010 Scope Miami -Miami,USA
2007 Flanders Expo Gent-Belgium
Lee Sang Yong
1970 Born in, Kong-ju Choongnam,South Korea
2005 BAF.Mokon University.
Dept.of Fine arts Drop2008
Published art work- Hansol Group sponsorSolo Exhibition2010
Garllery Maum (New york)2009 tenri Gallery (New york)
2007 The Unified Government Bilding (South Korea)2007
Gallery Ho (Seoul)2005
Danwon Museum (Ansan)2003
Gwanhoon gallery (Seoul)Art Fair2010
Scope Miami- Miami,USA2010
Flanders Expo Gent,Belgium
2011.02.05
이상용 Lee Sang Yong
New York 거주
2010 Scope Miami외.
이 상 용 Lee Sang Yong
1970 공주생
2005 목원대 회화과 중퇴
2008 작품집 출판 (한솔그룹스폰)
뉴욕 거주
개인전
2010 갤러리 마음 초대전 (뉴욕)
2009 텐리 갤러리 초대전 (뉴욕)
2007 열린갤러리 초대전 (정부종합청사)
2007 갤러리 호 초대전 (서울)
2005 단원 미술관 초대전(안산)
2003 관훈 갤러리 (서울)단체전2009미국 F.B.I 기획전 (NJ)외 다수
아트페어
2010 Scope Miami -Miami,USA
2007 Flanders Expo Gent-Belgium
Lee Sang Yong
1970 Born in, Kong-ju Choongnam,South Korea
2005 BAF.Mokon University.
Dept.of Fine arts Drop2008
Published art work- Hansol Group sponsorSolo Exhibition2010
Garllery Maum (New york)2009 tenri Gallery (New york)
2007 The Unified Government Bilding (South Korea)2007
Gallery Ho (Seoul)2005
Danwon Museum (Ansan)2003
Gwanhoon gallery (Seoul)Art Fair2010
Scope Miami- Miami,USA2010
Flanders Expo Gent,Belgium
2011.02.05
내용이 없습니다.